Translation for "полигонах" to english
Translation examples
noun
Эти люди проживают в районах, располагающихся в непосредственной близости от Полигона.
These people live in the rayons in immediate proximity to the Polygon.
На производственном комплексе МИБА, известном под названием <<полигон>>, действуют три воровские группы.
Three theft rings operate in the MIBA compound known as the polygone.
Безопасность Семипалатинского полигона еще не обеспечена.
The Semipalatinsk polygon has yet to be secured.
Частичное представление относится к так называемому западному полигону в Мексиканском заливе.
The partial submission relates to the so-called western polygon in the Gulf of Mexico.
Ядерные испытания на этом полигоне были прекращены указом президента, подписанным в августе 1991 года.
The nuclear tests in the polygon were stopped by a Presidential decree signed in August 1991.
Учебные занятия также организуются на специальных учебных полигонах, оборудованных компьютерными тренажерами.
Training is also organized in special training polygons equipped with computer training equipment.
10. Сегодня использование Полигона не контролируется должны образом.
10. Today, use of the Polygon is not adequately controlled.
5. Хозяйственное освоение обширной территории вокруг этого полигона затруднено.
5. Development of the vast area surrounding the polygon has been hampered.
Представлено также описание структурных характеристик осадочного покрова западного полигона.
The structural features of the sedimentary cover of the western polygon are also reported.
Полигон? Это дивизион.
Hello, Polygon?
Забери их сегодня же и отвези на склад 3567 на южном полигоне.
Take them out today and take them to the warehouse 3567 south polygon.
И я не про бейсбол, я спрашиваю, сможет ли священник завалить тигра в смертельной схватке где-нибудь типа полигона.
I'm not talking about baseball. I'm asking if a priest can beat a big cat in a death match in some kind of polygon.
noun
Организация Объединенных Наций не должна рассматриваться как полигон для испытания новой технологии.
The United Nations should not be treated as a testing ground.
Многочисленные военные полигоны, известные всему миру Семипалатинский испытательный ядерный полигон, космодром Байконур, новая в современной истории пустыня Аралкум дополняются всё новыми очагами техногенного опустынивания.
21. New areas of manmade desertification are still being added to the long list of military testing grounds, such as the infamous Semipalatinsk nuclear testing ground, the Baikonur cosmodrome and the modern desert of Aralkum.
на Западном берегу в целях расширения территории своих учебных полигонов.
in the West Bank for the purpose of expanding its training grounds.
Из всех полигонов ядерных держав французский ядерно-экспериментальный полигон в Тихом океане был наиболее активным объектом независимых научных исследований.
Of all the testing grounds of the nuclear Powers, the French nuclear testing ground in the South Pacific had been the subject of the most intensive independent scientific research.
Ирак, к сожалению, стал полигоном для подготовки террористов.
Iraq has, unfortunately, become a training ground for terrorists.
На Семипалатинском ядерном полигоне в советское время их прогремело 456.
Four hundred and fifty-six such explosions were conducted at the Semipalatinsk nuclear testing ground.
[Военные полигоны]
[Military training grounds]
Вьекес стал военным полигоном для испытания вооружений в еще большем масштабе.
Vieques had been the military proving ground of weapons on a larger scale.
Центральная Азия могла бы стать таким полигоном.
Central Asia could become such a testing ground.
"Затем, на полигоне, я обнаружил проблему"
'Then, out on the proving ground, I uncovered a problem.'
Это - военный полигон.
This is a military training ground.
Это Город, где есть их полигон.
It's where City have their training ground.
Возможно, для субъекта это был полигон.
It may have been the unsub's testing ground.
Очевидно, вся эта область - инопланетный испытательный полигон.
Apparently, this entire region is an alien testing ground.
- Учебный полигон.
A training ground.
Учебный полигон, плеер районов - конечно.
Training ground, player areas - of course.
Добро пожаловать на полигон Империи.
Welcome to the Empire's testing ground.
Не может быть лучшего испытательного полигона.
Might not be the best proving ground.
В 5:00 на полигоне в Неваде.
5:00 AM at the proving grounds in Nevada.
noun
- полигонные испытания;
range testing;
a) риски, возникающие на стартовом полигоне;
(a) Launch range risks;
Ракетный полигон в Аннёйа отвечает за эксплуатацию ракетного полигона и предоставление вспомогательных услуг.
Andøya Rocket Range is responsible for the operation of the rocket range and the development of ancillary services.
Оборот Ракетного полигона в Аннёйа также увеличился, и в 1994 году полигон вновь получил хорошие доходы.
The turnover of Andøya Rocket Range has also increased, and the Range also made a good profit in 1994.
Западный испыта-тельный полигон, США
Western Test Range, USA
:: с испытательных полигонов.
From test ranges.
G. Ракетный полигон Аннёйа
G. Andøya Rocket Range
После этого группа проинспектировала всю территорию и помещения полигона.
The team then inspected all parts of the range.
Человек на полигоне!
Man on the range!
Харви, мы на полигоне.
Javy, we're on the range.
Оно в моём шкафчике на полигоне.
They're at the range - in my locker.
Здесь что, полигон рядом?
There a shooting range nearby?
День веселья на полигоне!
Fun day at the bomb range!
На стрелковом полигоне!
The shooting range!
Ты как на полигоне оказался?
How did you get to the shooting range?
Вернувшись на полигон,
Narrator: back on the range,
На лунном острове есть полигон.
[ keyboard clacking ] There's a firing range on moon island.
Это тренировочный полигон, да?
That's a practice range, all right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test