Translation for "поддаться" to english
Поддаться
Translation examples
Но как мы ни ценим членский статус, мы опасаемся поддаться менталитету посвященных - ощущению уже виденного, которое притупляет жажду прогресса.
But appreciative as we are of membership, we are wary of succumbing to an insider's mentality - a sense of déjà vu that blunts the impatience for progress.
Если же поддаться искушению и соблазниться на группировку мандатов, то это гарантированно заведет в тупик, аналогичный существующему ныне при чрезмерно комплексной и перегруженной программе работы.
Succumbing to the temptation to lump mandates together will ensure deadlock in the same way as currently exists with the unnecessarily complex and overloaded programme of work.
Поэтому важно, чтобы Комитет рассмотрел эту проблему на комплексной основе и не поддался искушению принять упрощенные и поверхностные решения.
It was therefore important for the Committee to deal comprehensively with the problem and not succumb to facile and superficial solutions.
Тот, кто поддается соблазну протекционизма, вскоре обнаруживает, что торговые партнеры, которым было отказано в доступе к рынку, теперь не имеют средств для того, чтобы выступать в роли покупателя.
Those who succumb to the lure of protectionism soon find that trading partners denied a market also lack the means to be a customer.
Кроме того, верующие не поддаются влиянию доминирующих идеологий или тенденций.
Moreover, believers would not succumb readily to dominating ideologies or trends.
В конечном счете он поддался давлению и уступил Фиджи Великобритании.
Eventually, he succumbed to pressure to cede Fiji to Britain.
Сомалийцам, в особенности молодым, необходимы более серьезные стимулы, с тем чтобы они не поддались соблазну получать доходы за счет пиратства.
The Somali people, particularly the youth, need greater incentives to avoid succumbing to the lure of the pirate economy.
Тем не менее многие поддались искушению создания комфорта и перестали выступать за права и благосостояние своего собственного народа.
Yet many succumbed to the temptations of creature comfort, failing to further the rights and welfare of our own people.
А впрочем, ваша сестрица имеет столько преимуществ, что не мог же и я не поддаться некоторому впечатлению.
Nevertheless, your dear sister possesses so many advantages that I could not help succumbing somewhat to the impression.
Он напрягал сейчас всю силу воли, чтобы не поддаться снова ярости Волан-де-Морта: шрам на лбу по-прежнему жгло.
He was exercising all his willpower to prevent himself succumbing again to Voldemort’s rage: His scar was still burning.
что она, в невинности своей, не предусмотрела коварства и поддалась неумышленно, сама того не зная, не ведая, и прочее, и прочее.
because she, in her innocence, did not foresee any perfidy and succumbed inadvertently, without knowing, without thinking, and so on and so forth.
Ты поддалась, Кики?
Have you succumbed, Kiki?
А та дама, сэр, она поддалась?
And the lady, sir, did she succumb?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test