Translation for "по необходимости" to english
Translation examples
adverb
И вот, по необходимости, освоила целительство.
So, out of necessity, I taught myself the art of healing.
Хотя он это сделал по необходимости, из-за плохой дружбы.
Perhaps, he did it out of necessity or because of bad friendships.
Мы покажем что кража собаки была преступлением по необходимости
We show that the dog-jacking Was a crime of necessity.
– Необходимость пить и есть, то есть одно только чувство самосохранения…
The necessity of eating and drinking, that is to say, solely the instinct of self-preservation...
Прежде всего дадим вам дистикомбы и все самое необходимое.
First, we must get all of you suited and see to the necessities.
Необходимость моих действий очевидна – но это вовсе не значит, что я получаю от них удовольствие…
The necessity is obvious, but I don't have to like it."
Я подчиняюсь необходимости, а потому дальнейшие сожаления по этому поводу лишены смысла.
The necessity must be obeyed, and further apology would be absurd.
Когда живешь возле Великой Равнины, это становится необходимостью.
It's a necessity when you live near the Great Flat.
Необходимость таких временных статутов достато чно свидетельствует о непригодности этого общего закона.
The necessity of these temporary statutes sufficiently demonstrates the impropriety of this general one.
— Ну а как тот или та заняты в ту минуту необходимыми потребностями, хе-хе!
“Well, and what if he or she is occupied at the moment with vital necessities, heh, heh!”
Однако в разговоре с Элизабет он признался, что необходимость его отъезда была преувеличена.
To Elizabeth, however, he voluntarily acknowledged that the necessity of his absence had been self-imposed.
adverb
Правительствам необходимо устранить эти недостатки, и в частности необходимо:
Governments need to address these deficiencies, and in particular need to:
— Нет никакой необходимости… — Это мне решать! — отрезал Малфой. — Ну, я пошел.
“There will be no need for—” “I’ll decide that,” said Malfoy.
Директор, нет необходимости провожать меня до ворот, я сам справлюсь…
Headmaster, there is no need to see me to the gates, I can manage…
И звякалки тоже необходимы! — Империо! — в который раз повторил Гарри.
And we need the clankers!” “Imperio!” Harry said again;
У этих людей есть столь необходимые нам опыт и мастерство.
Those men have experience and skills we need.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test