Translation for "пищевые добавки" to english
Пищевые добавки
Translation examples
Кроме того, для ослабления последствий отравления свинцом среди детей было распределено более 10 000 рационов, содержащих пищевые добавки.
More than 10,000 nutrition supplements were also distributed to children to alleviate the effects of exposure to lead contamination.
Медицинские услуги и пищевые добавки для беременных женщин и матерей в послеродовой период предоставляются бесплатно независимо от гражданства.
Health care services and nutritional supplements for pregnant women and postpartum mothers are provided free regardless of citizenship.
:: распределение средств, связанных с репродуктивным здоровьем, таких как противозачаточные средства, пищевые добавки, таблетки с содержанием железа, фолиевая кислота и т. д.;
:: Distributing reproductive health services, such as contraceptives, nutritional supplements, iron tablets, folic acid etc.;
Новорожденные получают искусственное молоко и пищевые добавки, за их ростом и развитием осуществляется контроль, а матери получают лекарственный препарат невирапин.
Babies receive formula and nutrition supplements and have their growth and development monitored, while the drug Nevirapine is administered to mothers.
С 2009 года Общество поставляет пищевые добавки для матерей и продукты с высоким содержанием железа для беременных женщин.
Since 2009, the Society has been providing nutritional supplements to mothers and iron to pregnant women.
В рамках проектов <<Ротари>> обеспечивается просвещение по вопросам репродуктивного здоровья, предоставляется медицинское обслуживание во время беременности и родов, а также распространяются пищевые добавки среди недоедающих беременных женщин и молодых матерей.
Rotary projects provide reproductive health education, medical services during pregnancy and delivery, and nutritional supplements to undernourished pregnant women and new mothers.
Наибольшее увеличение пришлось на долю стратегических товаров, предназначенных для целей деятельности организации по приоритетным направлениям, включая вакцины, наиболее важные медикаменты, противомоскитные сетки для кроватей, учебные материалы и пищевые добавки.
Most of the increase was in strategic goods in support of the organization's priorities, including vaccines, essential medicines, bednets, educational items and nutritional supplements.
Специальные продукты питания были утверждены для него 29 мая, однако в течение этого времени он лишь пил пищевые добавки и ел время от времени.
Special food items were approved for him on 29 May, but he only drank a nutritional supplement and ate sporadically during this time.
Кроме того, со склада Всемирной продовольственной программы были похищены продовольственные продукты, в том числе пищевые добавки, предназначенные для недоедающих детей.
Food items, including nutritional supplements intended for malnourished children, were also looted from the storage facility of the World Food Programme.
Широкомасштабная система социальной защиты включает в себя социальные продовольственные программы, а также меры по обеспечению рационом питания и пищевыми добавками сотен тысяч уязвимых людей.
The extensive system of social protection includes social food programmes and dietary and nutritional supplements for hundreds of thousands of vulnerable people.
А теперь Спортбот 5000 расскажет нам о двух местных девчонках, Эми Вонг и Туранге Лиле, которые одержали подряд 15 побед в Битве Бабочек, в то время, как ползут слухи об употреблении ими спорной пищевой добавки, известной как "Нектар".
Now here's Sportsbot 5000 to tell us about two local gals, Amy Wong and Turanga Leela, who have won 15 butterfly derby bouts in a row, even as rumors swirl that they're juicing up with the controversial nutritional supplement
Объединенный комитет экспертов ФАО/ВОЗ по пищевым добавкам
JECFA Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives
Внесена пищевая добавка/добавки и пищевой ингредиент/ингредиенты
Food additive(s) and added food ingredient(s)
Внесена пищевая добавка/добавки, пищевой ингредиент/ингредиенты и сахар
Food additive(s), added food ingredient(s) and sugar
Внесена пищевая добавка/добавки и соль
Food additive(s) and added salt
Внесена пищевая добавка/добавки
Food additive(s)
Внесена пищевая добавка/добавки и сахар
Food additive(s) and added sugar
Пищевые добавки и контаминанты являются чужеродными веществами пищевых продуктов.
Food additives and contaminants are substances foreign to the foodstuffs.
48. Пищевые добавки: Председатель отметил, что серосодержащие консерванты являются в настоящее время единственной пищевой добавкой, упоминаемой в стандартах ЕЭК ООН.
48. Food additives: The Chair noted that sulphur preservatives were currently the only food additives mentioned in UNECE standards.
Пищевая добавка, которую я подмешал в птиц-бургер, имеет стопроцентный эффект.
The food additive that I've introduced into the Turducken has a near-100% rate of effectiveness.
Они выпускают пищевую добавку, высокофруктозный кукурузный сироп.
They make food additives, namely high-fructose corn syrup.
Беспокоятся о воздухе, беспокоятся о воде, о почве, о пестицидах, инсектицидах, пищевых добавках, канцерогенах.
Worried about the air, worried about the water, worried about the soil, worried about pesticides, insecticides, food additives, carcinogens.
Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны.
We also do food additives, soaps, hand lotions.
Нет, косметика, стиральные порошки, пестициды, пищевые добавки.
No, make-up, washing powder, pesticides, food additives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test