Translation for "пировать" to english
Пировать
phrase
Translation examples
verb
Разве неправда, что мы не можем быть действительно счастливы, когда другие несчастны, что мы не можем пировать, когда другие голодают?
Is it not the case that we cannot be truly happy when others are sad, that we cannot truly feast when others famish?
и пировал с ним.
Did feast together.
Теперь черед пировать.
Now we feast.
А пировать кто будет?
- What about the feast?
Пришедший пировать жизнью.
Come to feast on life.
Дракон будет пировать.
The dragon shall feast.
Давайте ж пировать.
Come feast.
Давайте пировать вместе...
Let us feast together...
Я пришел пировать.
I'm here for the feast.
Пара огромных пурпурных жаб, влажно причмокивая, пировала дохлыми мясными мухами.
A pair of enormous purple toads sat gulping wetly and feasting on dead blowflies.
Однако через семь дней вы, похоже, прискачете к разрушенным стенам – ну, хотя бы помешаете оркам и чернолицым пировать в Белой Крепости.
But you are like to find only ruined walls in seven days from now, unless other help unlooked-for comes. Still, you may at the least disturb the Orcs and Swarthy Men from their feasting in the White Tower.
- Помилуй, Галион! – крикнули они. – Ты так рано начал пировать, что вино задурманило тебе голову! Некоторые бочки полные, если говорить о весе!
“Save us, Galion!” cried some, “you began your feasting early and muddled your wits! You have stacked some full casks here instead of the empty ones, if there is anything in weight.”
verb
- Я буду рад, если ты захочешь время от времени пировать с нами.
Well, I'd like to think you'd want to join us, from time to time... You know, our revels.
verb
Сегодня бардам положено пить и пировать.
Today the bards must drink and junket.
Иногда наезжали целой толпой гости верхом, за десять, за пятнадцать миль, гостили пять-шесть дней, пировали, катались по реке, днем устраивали пикники в лесу, а вечером танцевали в доме.
Sometimes a stack of people would come there, horseback, from ten or fifteen mile around, and stay five or six days, and have such junketings round about and on the river, and dances and picnics in the woods daytimes, and balls at the house nights.
verb
Кстати о ней - ты не можешь пировать с боссом до 9 вечера, когда у тебя собака, с которой надо гулять.
Yeah, speaking of that, you can't go out carousing with your boss till 9:00 at night when you got a dog here that needs to be walked.
Вижу, наши друзья предпочитают пировать в простой таверне.
Well, I see our friends prefer to carouse in a common tavern.
И сейчас мы должны танцевать и пировать и праздновать 15-летие Эдварда в качестве Короля.
And now we must dance and carouse and celebrate Edward's 15 years as King.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test