Translation for "персона" to english
Персона
noun
Translation examples
noun
До этого правительство Турции объявило четырех сотрудников иранского Генерального консульства в Стамбуле персонами нон-грата.
Four members of the Iranian Consulate General in Istanbul had earlier been declared personae non gratae by the Turkish Government.
Оно бы давно объявило его персоной нон грата; и/или выразило бы официальный протест правительству Эритреи.
It would have long declared him persona non grata and/or officially protested to the Government of Eritrea.
10. Г-н ВАН Сюэсянь просит разъяснить заявление адвоката о том, что его клиент является персоной нон грата в Иране.
Mr. WANG Xuexian sought clarification of the counsel's assertion that his client was persona non grata in Iran.
Террористы считаются персонами нон грата.
Terrorists are considered to be personae non gratae.
Иностранец, объявленный персоной нон грата, заносится в список лиц, объявленных персонами нон грата.
A foreigner designated as persona non grata is recorded in the list of those persona non grata.
Наше правительство объявило их персоной нон грата.
Our Government declared them personae non gratae.
431. 8 июля гн Купер был объявлен персоной нон грата с немедленным вступлением в действие этой меры.
On 8 July, Mr. Cooper was declared persona non grata with immediate effect.
24 февраля 2003 года был объявлен персоной нон грата и выслан из Фиджи шейх Абдул Мааджид.
On 24 February 2003, Sheikh Abdul Maajid was declared a persona-non-grata and sent out from Fiji.
14. является нежелательным лицом (персона нон грата) в Латвийской Республике);
is an undesirable person (persona non grata) in the Republic of Latvia;
Позднее они были объявлены <<персонами нон-грата>>, и им было приказано покинуть Судан.
They were subsequently declared personae non gratae and required to leave the Sudan.
Персона нон грата.
Persona non grata.
А что с твоей персоной?
- What about your persona?
Я — персона нон-грата.
I'm persona non grata.
Мы персона нон грата.
We're persona non grata.
"Персона Синтетикс - все новинки."
'Persona Synthetics, your new everything.'
Только моя персона.
Just my persona.
- "Седьмая печать", "Персона".
- The Seventh Seal, Persona.
Я стал персоной нон грата.
I became persona non grata.
Размещение гражданского персона-ла (из расчета на одного человека)
Civilian accommodation (per person)
Я также тепло благодарю вас за ваши вступительные добрые слова о моей персоне.
I also thank you warmly for your initial kind remarks on my person.
- который включен компетентными властями СРЮ в регистр персон нон грата или в регистр лиц, находящихся в международном розыске;
who is entered into the register of non grata aliens or in the register of internationally wanted persons kept by the competent authorities of the FRY;
7. Как считает источник, задержание этих трех персон носит произвольный характер.
7. The source considers that the detention of these three persons is arbitrary.
Будущее будет характеризоваться международной системой со свободными и более гибкими структурами, которые будут опираться на свободу человека как личности, как персоны.
The future will be one in which an international system with freer and more flexible structures will be based on the freedom of man as an individual, as a person.
Сегодня Сенегал в лице моей скромной персоны второй раз с 1997 года принимает председательство на Конференции по разоружению.
Today Senegal, in the shape of my humble person, takes the Chair of the Conference on Disarmament for the second time since 1997.
В Сомали один военоначальник, генерал Мохаммед Айдид, объявлен Организацией Объединенных Наций нежелательной персоной.
In Somalia, one warlord, General Mohammed Aidid, has been labelled an undesirable person by the United Nations.
Каковы цели этой конференции, и какие государства, ведомства и персоны будут приглашены посетить ее?
What are the aims of this Conference, and which States, authorities and persons will be invited to attend?
Двое из этих персон были оправданы по инкриминировавшимся им правонарушениям, а потом их предали суду и осудили за другие правонарушения.
Two of the persons in question were cleared of the offences with which they were charged and then tried and convicted of other offences.
Мисс Персон.
Ms. Person.
Собственной персоной!
In person!
Майлз Персон?
Miles Person?
Семнадцать персон.
Seventeen persons now.
А трактир как стоял, так и стоит, и трактирщик по-прежнему важная персона.
The Inn of Bree was still there, however, and the innkeeper was an important person.
Вряд ли Регулус был такой важной персоной, чтобы Волан-де-Морт стал лично им заниматься.
I doubt Regulus was ever important enough to be killed by Voldemort in person.
Я решила лишь поступать сообразно собственному представлению о своем счастье и не считаясь при этом ни с вами, ни с какой-либо другой, столь же далекой мне персоной. — Ну что же, отлично.
I am only resolved to act in that manner, which will, in my own opinion, constitute my happiness, without reference to you, or to any person so wholly unconnected with me.” “It is well.
– Мы абсолютно точно являемся представителями объединенного союза философов, мудрецов, светил и прочих думающих персон, и требуем, чтобы эту машину отключили, и отключили немедленно!
“We are quite definitely here as representatives of the Amalgamated Union of Philosophers, Sages, Luminaries and Other Thinking Persons, and we want this machine off, and we want it off now!”
Они даже были ослаблены и разорваны раньше, чем такие же узы, связывавшие эти же классы народа с крупными баронами, потому что, поскольку бенефиции духовенства большей частью были гораздо меньше земельных владений крупных баронов, обладатели отдельных бенефиций могли гораздо легче израсходовать весь свой доход на свою собственную персону.
They were even broken and dissolved sooner than those which bound the same ranks of people to the great barons: because the benefices of the church being, the greater part of them, much smaller than the estates of the great barons, the possessor of each benefice was much sooner able to spend the whole of its revenue upon his own person.
У папеньки Катерины Ивановны, который был полковник и чуть-чуть не губернатор, стол накрывался иной раз на сорок персон, так что какую-нибудь Амалию Ивановну, или лучше сказать Людвиговну, туда и на кухню бы не пустили…» Впрочем, Катерина Ивановна положила до времени не высказывать своих чувств, хотя и решила в своем сердце, что Амалию Ивановну непременно надо будет сегодня же осадить и напомнить ей ее настоящее место, а то она бог знает что об себе замечтает, покамест же обошлась с ней только холодно.
I ask you! In the house of Katerina Ivanovna's papa, who was a colonel and all but a governor, the table was sometimes laid for forty persons, and this same Amalia Ivanovna, or, more properly, Ludwigovna, wouldn't even have been allowed into the kitchen . However, Katerina Ivanovna resolved not to air her feelings for the time being, though she decided in her heart that Amalia Ivanovna absolutely had to be brought up short that very day and reminded of her proper place, or else she would start fancying God knows what about herself, but for the time being she was simply cool to her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test