Translation for "перенесено" to english
Перенесено
verb
Translation examples
verb
Ее муж перенес кровоизлияние в мозг и страдает частичным параличом руки, а потому не переживет семилетнего тюремного заключения.
Her husband, who suffered brain haemorrhage and partial paralysis of his hand, would not survive seven years in prison.
Если пациент перенес острые токсические симптомы и продолжительное время находится в состоянии ремиссии, при этом налажена достаточная искусственная вентиляция легких, можно говорить о большой вероятности полного выздоровления.
If the acute toxic effects are survived and these may be prolonged, and adequate artificial respiration has been given, the chances of complete recovery are good.
Так же, как сэр Чарльз Эрмитадж раскусил меня, когда меня несколько лет назад уверяли, что я не перенесу операцию.
Same as sir Charles armitage had mine, when I were convinced I'd not survive my operation, years back.
Они не знают, перенесу ли я операцию.
They don't know whether I'll survive the operation.
Ислам также их перенес, но у ислама было достаточно влиятельных друзей, чтобы выжить.
Islam suffered them too, but Islam had enough powerful friends to survive.
Ты не думай, я все выдержу, все перенесу, а тебя дождусь.
I'll survive. I'll get by. I'll wait for you to come home.
Для того, кто перенес столько побоев от ростовщиков, у него на удивление хрупкий организм.
For someone who's survived numerous beatings from loan sharks, he has a surprisingly delicate constitution.
Я не знаю что у тебя на уме но мой брак перенес больше страданий чем ты можешь думать.
I don't know what you think you know but my marriage has survived more suffering than any suffering that you could grasp.
- Он едва перенес установку баллона.
- He barely survived the balloon pump.
Если я перенесу операцию, но стану овощем, дай мне пять дней... неделю...
If I survive the surgery but don't wake up, give me five days... a week, tops...
К несчастью, наш товарищ не перенес свои ран он же сломал лодыжку были осложнения
Unfortunately, our comrade didn't survive his injuries. He broke his ankle. There were complications.
Даже если мы перенесем дорогу, мы уже на тысячи световых лет отклонились от курса.
Even if we survived the trip, we'd be traveling thousands of light-years in the wrong direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test