Translation examples
verb
verb
Это означает, что эту карту недопустимо изменять или переделывать даже на временной основе для целей установления безопасной демилитаризованной пограничной зоны.
This means that the map cannot be changed or altered, even temporarily for purposes such as determination of the safe demilitarized border zone (SDBZ).
Кроме этого, необходимо заменять разбитую облицовочную плитку и покрывать цементом новые площадки, а также ремонтировать или переделывать старые.
There is also a requirement for maintenance patch repairing and concreting new hard standing areas and repairs or alterations to existing ones.
О, каждая девушка мечтает услышать от женщины, которая переделывает ей платье,
Oh, it's every girl's dream to hear the woman altering her wedding dress say,
Люди зачастую переделывают уже имеющиеся татуировки.
People are getting tattoos altered and added to all the time these days.
Оно несколько раз зачеркивалось и переделывалось, но в конце концов в самом уголке страницы отыскался окончательный вариант: Левикорпус (н-врбл).
There were many crossings-out and alterations, but finally, crammed into a corner of the page, the scribble: Levicorpus (n-vbl)
verb
В рассмотренных процессах Комиссия выявила существенное дублирование усилий, включая значительное количество ошибок и большой объем работы, которую пришлось переделывать, изза того, что квалификация персонала не соответствовала уровню данных или нормативным положениям и процедурам.
The Board identified significant duplication of effort in the processes observed, including a high level of errors and rework owing to the fact that staff did not comply with data requirements or policies and procedures.
Слушай, я уверен что ты найдёшь лучшее применение моим лучшим аналитикам, чем заставлять их переделывать тот же список, который вы составляли уже 100 раз до этого.
Listen, I'm pretty sure you have a better use for my top analysts than having them rework the same list you must have made 100 times before.
Он вернулся к тому, с чего начал, но, да, его писатели переделывают речь сейчас.
He pushed back in the beginning but, yeah, his writers are reworking the speech now.
verb
Суверенные правительства могут полагать, что они сохраняют власть, но именно граждане, путешественники и торговцы переделывают мир на свой лад.
Whatever power sovereign Governments may think they retain, citizens, travellers and traders are remaking the world in their own image.
Переделывает людей по собственному образу, измельчая мои яйца?
Remaking man in her own image, by chopping my balls off?
Просто ещё один запутавшийся парень-гей, пытающийся переделывать мир по-своему.
Just another screwed-up gay kid trying to remake the world in his image.
verb
Я переделываю комнаты, и это просто... такая головная боль.
I'm remodeling my place, and it's just... oy, such a headache.
Это о кучке богатых белых людей, которые переделывают свою кухню.
It's about a bunch of rich white people who are remodeling their kitchen.
Чтобы они могли справляться с расходами и переделывать свои лужайки в Грей-Гарденс.
Just so they, you know, they can maintain their overhead and remodel that Grey Gardens backyard of theirs.
Если ты хочешь иметь детей и переделывать свою ванную тогда, пожалуйста, в своё гнёздышко.
If you wanna have babies and remodel your bathroom, then, please go. Do. Nest.
После того как я закончил переделывать кухню, я поклялся, что закончил, но тут позвонила мой дизайнер.
After I finished remodeling the kitchen, I swore I was done, but then my designer called.
verb
verb
Торговец, имеющий право торговать огнестрельным оружием, производить, ремонтировать или переделывать его, обязан вести отчетность.
A firearms dealer entitled to trade on, manufacture, repair or convert firearms is obliged to keep a file of the firearms.
Использовавшиеся в 80х годах камеры пыток <<Ниайо хаус>> в настоящее время переделываются в мемориал, который должен будет напоминать о постыдных действиях, которые никогда не должны повториться.
The former Nyayo House torture chambers of the 1980s were being converted into an object of shame and an example of acts that must never be repeated.
72. Меры, принимаемые государствами для ослабления ограничений и мер контроля в отношении того, какого рода жилые помещения работодатели могут предоставлять в распоряжение трудящихся-мигрантов, как, например, разрешение на то, чтобы переделывать части промышленных помещений в общежития или размещать мигрантов в металлических контейнерах без каких-либо удобств и услуг, также оказывают пагубное воздействие на материально-бытовые и жилищные условия мигрантов.
72. Measures adopted by States to relax restrictions and controls over the types of accommodations employers may provide to migrant workers, such as granting permission to convert sections of industrial premises into dormitories or to house migrants in metal containers without facilities or services, also have a detrimental impact on the housing and living conditions of migrants.
Автотранспортные средства могут переделываться в военных целях для обхода процедур исключения, предписанных соответствующими резолюциями Совета Безопасности.
Vehicles may be converted for military purposes in order to circumvent the exemption procedures dictated by relevant Security Council resolutions.
Мы переделываем твой старый кабинет в игровую комнату.
- We're converting your old office Into a game room.
Мы выясняем, где Colossal станет переделывать магазины и будем строить новые Free Ranges в этих местах.
We identify where Colossal intends to convert stores and build new Free Ranges in those areas.
Сейчас он переделывает один из грузовых отсеков. Я хотел бы, чтобы вы оба были с ней там, когда она проснется.
A cargo bay will be converted. I want you to be there when she wakes up.
Я... я переделываю гараж, чтобы сдать его внаем, и подумала, что вы могли бы помочь.
I'm converting the garage to a rental, and I thought you boys could lend a hand.
Форму из шести страниц придется переделывать в непреступное деяние.
It's a six-page form to convert it to a non-crime crime number.
Я просто переделывал прачечную в домашнюю пивоварню.
I just converted my laundry room into a closet to age my home brew.
Мы переделываем то помещение в офис.
Okay, we're reno-ing the entire back area, converting it into an office.
verb
Я предупреждал, что придется переделывать. И не раз.
I said your speech was headed for multiple rewrites.
Если офицеры полиции переделывают отчеты задним числом,
If police officers rewrite history with the benefit of hindsight -
Потом меня озарило: зачем переделывать старье, если я могу сваять новый кодировщик, способный работать с массой каналов и метаданных.
Then it occurred to me, why rewrite our old code when I can build a new encoder that doesn't strip away a ton of channels and metadata.
verb
Я знаю, ты не в восторге сейчас, но мой скрапальбом о том как мы переделываем комнату Джимми в комнату для скрапбукинга будет очень веселым.
I know you're not enjoying it now, but my scrapbook about how we turned Jimmy's room into a scrapbooking room is going to be hilarious.
Адам переделывает обычные кухонные часы в гигантский секундомер.
Adam turns a normal kitchen clock into a giant stopwatch.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test