Translation for "оформление" to english
Translation examples
noun
Последний раз гн Рамадан видел гна Абу Адаса в четверг или пятницу перед его исчезновением, и на встрече гн Абу Адас рассказывал о своей новой работе по оформлению книжных обложек.
Mr. Ramadan saw Mr. Abu Adass last the Thursday or Friday preceding his disappearance, when Mr. Abu Adass discussed his new employment decorating book covers.
На курсах осуществляется подготовка в таких областях, как компьютерная техника, промышленная электроника, архитектура, составление чертежей механических конструкций, внутренний дизайн и декоративное оформление, организация домашнего хозяйства и работа предприятия, фармацевтика, уход за больным, управление торгово-промышленной деятельностью, банковский и финансовый менеджмент.
They include computer science, industrial electronics, architecture, mechanical drafting, interior design and decoration, home and institutional management, pharmacy, nursing, business administration, banking and financial management.
В крупных городах нашей страны появились предприятия, созданные женщинами: пекарни, рестораны, маленькие магазины одежды и обуви, фирмы по оформлению интерьеров.
Our major cities are marked by enterprises set up by women: bakeries, restaurants, boutiques, interior decoration.
В 1997/98 учебном году на 11 таких курсов, охватывающих такие специальности, как исполнительный секретарь, электромонтажные работы, оформление зданий, ремонт радио- и телевизионной аппаратуры и ремонт холодильных установок и кондиционеров, был зачислен 281 учащийся.
During the 1997/1998 school year, 281 trainees were enrolled in 11 such courses, which covered topics including executive secretary skills, electrical installations, building decoration, radio and television repair, and refrigeration and air-conditioning repair.
В 2007 году мастер-классы для широкой общественности по оформлению интерьеров, моде и скульптуре, а также изготовлению керамических изделий обеспечили нашу организацию финансовыми средствами.
In 2007, Committee funds were used to support workshops open to the public in decorative arts, dressmaking, sculpture and pottery.
Стенды и художественное оформление ярмарки изготавливалось из переработанных материалов в рамках проекта <<Переработка во избежание загрязнения>>, который был разработан группой просветителей и ремесленников, проживающих в беднейших общинах восточной части Манаоса.
The booths and the decoration of the fair were made out of recycled materials by the Project "Recycling to prevent polluting", developed by a group of educators and artisans that live in needy communities in the Eastern region of Manaus.
В Вади-Сеере была построена новая мастерская, на базе которой были организованы курсы по отделке и оформлению, кроме того, были расширены библиотечные фонды.
At Wadi Seer, a new workshop was constructed for the finishing and decorating course and library holdings were expanded.
Однако в правилах указывается также, что кооперативный магазин "размещается на бесплатной основе в соответствующих отапливаемых и кондиционируемых помещениях в ВМЦ", но будет отвечать за "замену оборудования, расходуемые материалы и мебель, в том числе за внутреннее оформление помещений" (правило 7.01).
However, the Rules also state that the Commissary "shall be housed free of charge in appropriate heated and air-conditioned premises in the VIC", but would be responsible for "[r]eplacement of equipment, expendable supplies and furnishing, including decoration...of premises" (Rule 7.01).
48. Правительства Австрии, Дании, Испании, Катара, Китая, Нидерландов, Новой Зеландии, Норвегии, Российской Федерации, Турции, Швейцарии и Швеции выразили заинтересованность в участии в программе пожертвований на цели содействия оформлению конкретных залов и помещений.
48. The Governments of Austria, China, Denmark, the Netherlands, New Zealand, Norway, Qatar, the Russian Federation, Spain, Sweden, Switzerland and Turkey had expressed interest in participating in the donations programme to assist in the decoration of a specific room or space.
- Здесь очень оригинальное оформление.
The decoration here is very original.
Я - лишь часть оформления.
I'm part of the decor.
Кто занимался оформлением?
Who decorated this place, Al-Qaeda?
Оформление это территория Скота.
The decorating is Scott's domain.
Бюджет, оформление, фотографии.
Budget, decor, photography.
Я обновляю оформление квартиры.
Not at all. I'm changing the decor.
Неплохое оформление.
It's nicely decorated too.
Она занималась оформлением зала.
She was busy putting up decorations.
Виды браков и порядок их оформления
Types of Marriages and Formalities
d) оформление плана закупок.
(d) Formalization of a buying plan.
Оформление в таможне транзита
Formalities at the Customs office of transit
Оформление в таможне пункта отправления
Formalities at the Customs office of departure
Освобождение от оформления в отделении транзита
Waiver of formalities at the office of transit
Оформление в таможне пункта назначения
Formalities at the Customs office of destination
Официальное усыновление подразумевает оформление документов.
A formal private adoption would involve paperwork.
Агент Чо продолжит оформление.
Agent cho does the formal police charging stuff.
Обучение основам макетирования и оформления газет прошли 15 представителей самых различных средств массовой информации из Ботсваны, Замбии, Зимбабве, Мозамбика, Намибии и Южной Африки.
Fifteen participants representing a wide range of media from Botswana, Mozambique, Namibia, Zimbabwe, Zambia and South Africa were trained in the principles of newspaper design and typography.
Пример 1-17: Документ отпечатан нечетким шрифтом, на бумаге низкого качества, с орфографическими ошибками или непрофессионально выполненным оформлением и графиками.
Illustration 1-17: Document contains blurred typography, poor paper quality, spelling mistakes or an unprofessional look or graphics.
с) выработка руководящих принципов для художественного оформления средств наглядной агитации Организации Объединенных Наций и для координирования макетов и эскизов, подготовлвенных внешними подрядчиками (БИО);
(c) Provision of guidelines for design and typography for United Nations visual communications and for coordinating design layout and artwork procured from external contractors (LPD);
42. К числу других рассматриваемых вопросов относятся возможность помещения фотографий и более широкое использование графических средств, а также вопросы о выпуске издания два раза в месяц, изменении типографского оформления и формата, одновременном выпуске издания на французском языке и изучении возможности публикации "Development Update" в качестве издания для продажи.
42. Other aspects under review are the feasibility of introducing photographs and making more extensive use of graphics, as well as publication on a bimonthly schedule, changes in typography and format, simultaneous production in French and the potential of Development Update as a sales item.
а) работа над проектом оформления информационной кампании, включая выбор эмблемы, графического и цветового решения для информационных материалов для Встречи на высшем уровне;
(a) Design of the information signature campaign including selection of logo, typography and colours for Summit information products;
Включение изменений, вносимых техническими редакторами, переводчиками и редакторами и обеспечение того, чтобы окончательный вариант документа соответствовал в надлежащих случаях a) содержанию чернового перевода и/или b) формату и оформлению оригинала на исходном языке согласно существующим руководящим принципам технического редактирования;
Incorporate changes as marked by editors, translators and revisers, ensuring that the final version of the document conforms to, as the case may be, (a) the draft translation, as to contents; and/or (b) the original language manuscript, as to format and typography, in accordance with existing editorial guidelines;
30. Ответы на анкету инспекторов (см. диаграмму 2 ниже) показывают, что оформлением поездок занимаются разные секции.
The responses to the Inspectors' questionnaire (see figure 2 below) show that travel comes under the aegis of various sections.
Количество дел, оформленных в Нью-Йорке
Figure 9 New York: cases processed
Последующий процесс более четкого идейного и организационного оформления деятельности этих группировок привел к новому раскладу политических сил, в результате которого сегодня существует 28 партий;
A subsequent adjustment brought the number of parties down to its current figure of 28;
30. На рисунке VII показано растущее число новых участников Фонда, а также оформленных за последние 12 месяцев случаев передачи прав на пособия и выходных пособий.
30. Figure VII illustrates the growing number of new affiliations with the Fund plus transfers and separations processed during the past 12 years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test