Translation for "отсюда" to english
Отсюда
adverb
Translation examples
adverb
Отсюда принцип взаимодополняемости
Hence the principle of complementarity.
Отсюда указание на принципы или общие принципы>>.
Hence the reference to principles or general principles.
А отсюда - и необходимость их кодификации.
Hence the need for codification.
А отсюда и необходимость их полного и безусловного уважения.
Hence the need for full and unconditional respect.
Отсюда четвертый принцип ЮНОПС:
Hence a fourth UNOPS principle will be:
Отсюда и широкие расхождения по всей системе.
Hence there are wide disparities throughout the system.
Отсюда - следующий этап: распределение рисков.
Hence, the next point: spreading the risk.
А отсюда и желательность официальных заседаний.
Hence the desirability of having formal meetings.
9. Отсюда противоречия в современной политике.
9. Hence the disparity in modern politics.
- Отсюда Текила.
- Hence the Tequila.
Отсюда плёнка.
Hence the film.
Отсюда обувь?
Hence the shoes?
Отсюда акцент.
Hence the accent.
Отсюда мужество.
Hence the bravery.
Отсюда извинения.
Hence the apology.
- Отсюда великолепие.
- Hence the smashing.
Отсюда и "Попался!".
Hence "Gotcha!"
Отсюда и значительные размеры операций этих компаний.
Hence the great trade of those companies.
Отсюда способность граждан торгового государства ссужать деньги.
Hence the ability in the subjects of a commercial state to lend.
Отсюда готовность подданных торгового государства ссужать деньги.
Hence the inclination or willingness in the subjects of a commercial state to lend.
Отсюда большая выгода, получаемая страною от его торговли.
Hence the great benefit which the country has derived from this trade.
Отсюда непомерно высокая цена предметов необходимости во время осады города или во время голода.
Hence the exorbitant price of the necessaries of life during the blockade of a town or in a famine.
отсюда – «хоронить». Так что, вы видите, похоронная оргия – это открытые похороны, такие, на которых присутствуют все.
hence inTER. So, you see, funeral orgies is an open er public funeral.
– Отсюда до восточного берега Андуина около десятка лиг, – сказал Маблунг. – Так далеко мы редко заходим.
‘It is close on ten leagues hence to the east-shore of Anduin,’ said Mablung, ‘and we seldom come so far afield.
Отсюда высокие пошлины и запреты на все те заграничные мануфактурные изделия, которые могут конкурировать с нашими.
Hence the high duties and prohibitions upon all those foreign manufactures which can come into competition with our own.
Отсюда в Великобритании и в большинстве других европейских стран чрезмерные пошлины почти на все товары, ввозимые иностранными купцами.
Hence in Great Britain, and in most other European countries, the extraordinary duties upon almost all goods imported by alien merchants.
Отсюда прямо, что если общество устроить нормально, то разом и все преступления исчезнут, так как не для чего будет протестовать, и все в один миг станут праведными.
Hence directly that if society itself is normally set up, all crimes will at once disappear, because there will be no reason for protesting and everyone will instantly become righteous.
adverb
Вас перевезут отсюда в тюрьму, а оттуда к месту исполнения приговора, где вы будете казнены через повешение, и после этого ваше тело будет захоронено на территории тюрьмы.
You will be taken from this place to a lawful prison and thence to a place of execution, where you will be hanged by the neck until dead, and thereafter, your body buried within the precincts of the prison.
Нужда, голод и усиленная смертность станут немедленно уделом этого разряда рабочих и отсюда будут распространяться на все высшие разряды, пока население страны не уменьшится до того количества жителей, которое легко может просуществовать на доход и капитал, оставшиеся в стране и пощаженные всеобщим бедствием.
Want, famine, and mortality would immediately prevail in that class, and from thence extend themselves to all the superior classes, till the number of inhabitants in the country was reduced to what could easily be maintained by the revenue and stock which remained in it, and which had escaped either the tyranny or calamity which had destroyed the rest.
Если даже предположить, например, как это считается, по-видимому, этой теорией, что стоимость ежедневного, месячного и годового потребления этого класса в точности равняется стоимости его ежедневного, месячного и годового производства, все-таки отсюда отнюдь не следует, что его труд ничего не добавляет к действительному доходу, к реальной действительной стоимости годового продукта земли и труда общества.
Though we should suppose, for example, as it seems to be supposed in this system, that the value of the daily, monthly, and yearly consumption of this class was exactly equal to that of its daily, monthly, and yearly production, yet it would not from thence follow that its labour added nothing to the real revenue, to the real value of the annual produce of the land and labour of the society.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test