Translation for "освобожденный" to english
Translation examples
adjective
(Движение за освобождение Словакии)
(Movement for the Liberation of
4. Освобождение заложников
Liberation of hostages
Партия Национальное освобождение
National Liberation
Национальный фронт освобождения Огадена/Фронт освобождения Омо
Ogaden National Liberation Front/Oromo Liberation Front
Странное чувство освобождения.
Strangely liberating.
— Нет, нет! Что ты! — поспешно возразила Гермиона. — И это никакое не РВОТЭ, Рон… — Ага, переименовала небось? — прищурился Рон. — Как мы теперь зовемся? Фронт Освобождения Рабского Труда?
“No, no, I’m not!” she said hastily. “And it’s not spew, Ron—” “Changed the name, have you?” said Ron, frowning at her. “What are we now, then, the House-Elf Liberation Front?
adjective
В обмен на его освобождение они потребовали освобождения женщин и детей, находившихся в израильских тюрьмах.
They demanded the release of the women and children in Israeli jails in return for his release.
Документы об освобождении?
Release forms?
Долгожданное освобождение!
Sweet release!
Эмоциональное освобождение.
Emotional release.
Ослепленный и умирающий — каждая клеточка его тела взывала об освобождении, — Гарри вновь сделался орудием в чужих руках…
Blinded and dying, every part of him screaming for release, Harry felt the creature use him again…
– Вон перевал, Сэм! – крикнул он, сам не замечая, до чего пронзительно: высоким и звонким стал его голос, освобожденный от смрадного удушья. – Туда, к перевалу!
‘The pass, Sam!’ he cried, not heeding the shrillness of his voice, that released from the choking airs of the tunnel rang out now high and wild. ‘The pass!
Казалось, она не заметила ни яростной атаки профессора, ни своего освобождения, она по-прежнему закрывала мантией половину лица, и взгляд ее, устремленный прямо вперед, оставался пустым.
She seemed neither perturbed by Umbridge’s sudden attack, nor relieved by her release; she was still clutching her robe up to her oddly blank eyes and staring straight ahead of her.
Государь даровал прощенье вастакам, которые сдались на милость победителя: их всех отпустили; заключен был мир с хородримцами, а освобожденным рабам Мордора отдали приозерье Нурнена.
And the King pardoned the Easterlings that had given themselves up, and sent them away free, and he made peace with the peoples of Harad; and the slaves of Mordor he released and gave to them all the lands about Lake Núrnen to be their own.
Затруднения, обрушившиеся на компанию в результате этих скопившихся требований, принудили ее не только сократить сразу дивиденд до 6 %, но и прибегнуть к милости правительства, умоляя его, во-первых, об освобождении от дальнейшей уплаты условленных 400 тыс.
The distress which these accumulated claims brought upon them, obliged them not only to reduce all at once their dividend to six per cent, but to throw themselves upon the mercy of government, and to supplicate, first, a release from further payment of the stipulated four hundred thousand pounds a year;
— Боюсь, что сидит, — ответил мистер Уизли. — Я знаю, Дамблдор напрямую обращался к Скримджеру, пытался заступиться за Стэна… Все, кто его допрашивал, согласны с тем, что Пожиратель смерти из него такой же, как из этого мандарина… Однако наверху стараются создать видимость хоть каких-то успехов, а «три ареста» выглядят гораздо лучше, чем «три неоправданных ареста с последующим освобождением»… Но это опять-таки сведения совершенно секретные. — Я не проболтаюсь, — пообещал Гарри.
“I’m afraid so,” said Mr. Weasley. “I know Dumbledore’s tried appealing directly to Scrimgeour about Stan… I mean, anybody who has actually interviewed him agrees that he’s about as much a Death Eater as this satsuma… but the top levels want to look as though they’re making some progress, and ‘three arrests’ sounds better than ‘three mistaken arrests and releases’… but again, this is all top secret…” “I won’t say anything,” said Harry.
adjective
После освобождения вернулся в Россию 30 октября 1992 года".
Freed and returned to Russia on 30 October 1992.
После освобождения в июле 1994 года вернулся в Иран.
Freed in July 1994 and returned to Iran.
Он повторил свой призыв к скорейшему освобождению большинства остающихся заключенных и освобождению всех остальных заключенных как можно скорее, желательно посредством амнистии или серии амнистий.
He reiterated his call for the majority of the remaining detainees to be freed soon, and for all of the rest to be freed as soon as possible thereafter, preferably through an amnesty or a series of amnesties.
После освобождения вернулся в Чечню 30 октября 1992 года.
Freed and returned to Chechnya on 30 October 1992.
В число освобожденных лиц входили активисты правозащитного движения.
Among those freed were human rights activists.
После освобождения в сентябре 1993 года вернулся в Турцию.
Freed in September 1993 and returned to Turkey.
14. В целях анализа данных об освобожденных халийя, их классификации, предоставления сертификатов и реабилитации освобожденных семей халийя (которые в настоящее время проживают в 12 районах Среднезападного и Дальнезападного регионов Непала) в 2011 году ПН опубликовало Процедуру реабилитации и мониторинга освобожденных халийя и, действуя в соответствии с ней, сформировало Целевую группу по реабилитации и мониторингу освобожденных халийя, которая приступила к работе в 2011 году.
In order to analyse the data on freed haliyas, categorize them and provide certificate and rehabilitate the freed haliya families (living now in 12 districts in Mid and Far-Western Nepal), the GoN has issued "Freed Haliya Rehabilitation and Monitoring Procedure, 2011" and accordingly formed "Freed Haliya Rehabilitation and Monitoring Taskforce" that has been in operation since 2011.
На нас лежит долг за наше освобождение.
We have a debt for being freed from the vase.
Чтобы добиться его освобождения.
To work to get him freed.
Я думал, ты следишь за освобождением.
Uh, I thought you were on freed felon patrol.
"в ожидании освобождения"
"who wish to be freed."
Мы обучали освобожденных рабов.
We have been training those freed of bond.
А Кристина... ждала освобождения.
Krystyna... was waiting for me to be freed.
Я знал много освобожденных рабов, которые неплохо устроились.
I've known many freed slaves who prospered. Yeah?
Революция не наступит из-за освобождения одного человека.
There won't be a revolution because you freed one man.
Любопытно узнать о собственности владельцев освобожденных рабов.
I'm pretty curious about the freed slave property owners.
Долохов, освобожденный от парализующего заклятия, ухмылялся, направив палочку прямо в лицо Гарри.
Dolohov, freed of the Body-Bind Curse, was leering, his wand pointing straight at Harry’s face.
— А вы знаете, что это Гарри освободил Добби от рабства? — спросила Гермиона. — Знаете, что мы уже много лет боремся за освобождение домовых эльфов? — Рон смущенно заерзал на ручке кресла. — Мы не меньше вашего стремимся свергнуть Сами-Знаете-Кого!
“Did you know that it was Harry who set Dobby free?” she asked. “Did you know that we’ve wanted elves to be freed for years?” (Ron fidgeted uncomfortably on the arm of Hermione’s chair.) “You can’t want You-Know-Who defeated more than we do, Griphook!”
adjective
:: освобождение от налогов
:: Tax exemption
Это освобождение предусмотрено для разъяснения конкретного случая применения освобождения в отношении данного типа транспортных средств.
This exemption is inserted to clarify the application of an exemption to this type of vehicle.
Нарушения договора, в отношении которых предоставляется освобождение от ответственности: освобождение при поставке несоответствующего товара
Breaches for which an exemption is available: exemption for delivery of non-conforming goods
Колонка (6): Заменить "освобождение от действия предписаний" на "освобождение от действия некоторых предписаний".
Column (6): Replace "exemptions from requirements" by "exemptions from certain requirements".
А какое будет освобождение от налогов?
Would we be tax exempt?
Я врач, я могу вам освобождение.
I'm a doctor, I can get you an exemption.
Каценмоер захочет освобождения от налогов для Метролинк.
Katzenmoyer will want tax exempt for Metrolink.
Наше прошение об освобождении от налогов отклонили.
 Our taxexempt status was denied.
Либо налоговое освобождение - либо смерть.
If we don't get exemption, we die.
Вот у парня освобождение от армии.
The guy got exempted from military service.
Трастовый договор, освобождение от налогов, доверенность на имущество.
Trust agreement... tax exemption... power of appointment.
Да, но полное освобождение?
- Yeah but a full tax exemption?
Ввоз сырья для промышленности иногда поощрялся освобождением его от пошлин, которыми облагались другие товары, а иногда премиями.
The importation of the materials of manufacture has sometimes been encouraged by an exemption from the duties to which other goods are subject, and sometimes by bounties.
Наши красильщики, по-видимому, считали в своих интересах не только поощрять ввоз этих веществ посредством освобождения их от всяких пошлин, но и несколько затруднять их вывоз.
Our dyers, it seems, while they thought it for their interest to encourage the importation of those drugs, by an exemption from all duties, thought it likewise for their interest to throw some small discouragement upon their exportation.
В ту пору покровительство редко предоставлялось иначе как за значительное вознаграждение, и эту подать следует, вероятно, считать возмещением того, что покровители теряли благодаря освобождению их от уплаты остальных пошлин.
In those days protection was seldom granted without a valuable consideration, and this tax might, perhaps, be considered as compensation for what their patrons might lose by their exemption from other taxes.
Иногда король, а иногда и крупный землевладелец, который, по-видимому, имел в определенных случаях право делать это, предоставляли отдельным торговцам, в особенности жившим в их владениях, полное освобождение от таких пошлин.
Sometimes the king, sometimes a great lord, who had, it seems, upon some occasions, authority to do this, would grant to particular traders, to such particularly as lived in their own demesnes, a general exemption from such taxes.
Это полное освобождение от забот и риска сверх определенной суммы привлекает в акционерные компании многих людей, которые не считали бы возможным рисковать всем состоянием в частном торговом товариществе.
This total exemption from trouble and from risk, beyond a limited sum, encourages many people to become adventurers in joint stock companies, who would, upon no account, hazard their fortunes in any private copartnery.
Как премия при вывозе полотна, так и освобождение от пошлины при ввозе иностранной пряжи, предоставленные сроком на 15 лет, но продолженные в силу двух отсрочек, подлежат прекращению в конце сессии парламента, непосредственно после 24 июня 1786 г.
Both the bounty upon the exportation of linen, and the exemption from duty upon the importation of foreign yarn, which were granted only for fifteen years, but continued by two different prolongations, expire with the end of the session of Parliament which shall immediately follow the 24th of June 1786.
Скотоводы, буду чи разобщены друг с другом и разбросаны по всем углам страны, не могут без больших усилий объединиться в целях установления монополии против своих сограждан или освобождения себя от монополии, которой они подчинены другими.
Graziers separated from one another, and dispersed through all the different corners of the country, cannot, without great difficulty, combine together for the purpose either of imposing monopolies upon their fellow citizens, or of exempting themselves from such as may have been imposed upon them by other people.
Ввоз шерсти из ряда стран, хлопчатой бумаги из всех стран, нечесаного льна, большей части красильных веществ, большей части невыделанных кож из Ирландии или британских колоний, тюленьих кож с британских промыслов в Гренландии, чугуна и полосового железа из британских колоний, а также ввоз некоторых других видов промышленного сырья поощрялся освобождением от всяких пошлин при условии надлежащей регистрации в таможне.
The importation of sheep's wool from several different countries, of cotton wool from all countries, of undressed flax, of the greater part of dyeing drugs, of the greater part of undressed hides from Ireland or the British colonies, of sealskins from the British Greenland fishery, of pig and bar iron from the British colonies, as well as of several other materials of manufacture, has been encouraged by an exemption from all duties, if properly entered at the custom house.
adjective
Республики Индонезии и Движением за освобождение Ачех
of the Republic of Indonesia and the Free Aceh Movement
с) для освобождения заложников;
(c) To free hostages;
2. Освобождение задержанных:
2. Freeing of detainees
Движение за освобождение и справедливость
FRM Frees and Reforms Movement
В этот контекст вписывается и инициатива Президента Хосни Мубарака об освобождении Ближнего Востока от такого оружия, и его призыв к освобождению мира от ядерного оружия.
President Hosni Mubarak's initiative to free the Middle East of such weapons and his call to free the world of nuclear weapons both fall within that context.
VI. Инициатива по освобождению от табачной зависимости
VI. Tobacco Free Initiative
Владельцы жилья или лица, освобожденные от платы за жилье
Owner or rent-free Tenant
Освобождение от налогов при покупке бензина
Tax-free purchase of petrol
- освобожденными от семенной оболочки и жидкости;
- free from adhering testa or shell liquid,
- Она еще не заслужила освобождения.
- She doesn't deserve to go free.
Дожидается освобождения!
Waiting to be set free!
Освобождение освобождает!
Liber8 frees!
Наша цель - освобождение Константинополя.
Our goal is to free Constantinople.
С освобождением от налогов?
- Tax-free? - Can she do that?
освобождения всех рабов Италии.
By freeing every slave in Italy.
Для заготовки этой сельди употребляется иногда шотландская соль, иногда заграничная; та и другая предоставляется рыбопромышленникам освобожденной от всякого акциза.
The salt with which these herrings are cured is sometimes Scotch and sometimes foreign salt, both which are delivered free of all excise duty to the fish-curers.
Когда он летел со всех ног без оглядки, радуясь освобождению, Шелоб огромным прыжком подскочила сзади и вонзила жало ему в шею.
As he had run forward, eager, rejoicing to be free, Shelob with hideous speed had come behind and with one swift stroke had stung him in the neck.
– Моя вина, государь, – с трепетом признался Гайма. – По моему разумению, ты простил и освободил Эомера, и я так возрадовался, что не взыщи за ошибку. Освобожденный Сенешаль Мустангрима потребовал меч, и я ему не отказал.
‘It is my doing, lord,’ said Háma, trembling. ‘I understood that Éomer was to be set free. Such joy was in my heart that maybe I have erred. Yet, since he was free again, and he a Marshal of the Mark, I brought him his sword as he bade me.’
Под воздействием Сыворотки Правды он рассказал нам, как ему помогли бежать из Азкабана и как Волан-де-Морт, узнав от Берты Джоркинс о его освобождении, явился, чтобы избавить его от отца и использовать для захвата Гарри.
Under the influence of Veritaserum, he told us how he was smuggled out of Azkaban, and how Voldemort—learning of his continued existence from Bertha Jorkins—went to free him from his father and used him to capture Harry.
adjective
Необходимо рассмотреть концепцию освобождения от ответственности, а не просто иммунитета.
Consideration should be given to the concept of leniency and not just immunity.
В том случае, если такое освобождение не предоставляется, юрисдикция применяется в форме, не наносящей ущерба функциям секретариата.
Where no such immunity is granted, jurisdiction will be exercised in such a way as not to hamper unduly the work of the secretariat.
Такой принцип освобождения от ответственности действует постоянно, благодаря чему депутату обеспечивается защита во время проведения сессий и в промежутках между ними.
This immunity is permanent. It protects deputies during and outside sessions.
Правительство предоставило освобождение от ответственности сознавшимся в содеянном убийцам Бангабандху.
Government providing immunity from prosecution to the self-confessed killers of Bangabandhu.
Возможно также освобождение от уголовного преследования лиц, проходивших по делу в качестве соучастников.
Immunity from prosecution can also be granted to accomplices.
Правительства могут рассмотреть вопрос об освобождении от судебного преследования для поощрения добровольного разоружения.
Governments may consider granting immunity from prosecution to encourage voluntary disarmament.
c) освобождением от обязанностей несения гражданской службы;
(c) immunity from national service obligations;
Учитывая тяжесть обвинений, освобождение не обсуждается.
Considering the severity of the allegations, immunity is off the table.
Я хочу полного освобождения от всех подозрений в контрабанде экзотических животных.
I want full immunity from any association with the smuggling of exotic animals.
"...освобождения или угроз применения к вам насилия, ..."
"'of immunity or threats of violence were used on you...
О, дай угадаю... ты хочешь освобождение в обмен на свидетельские показания.
Oh, let me guess... you want immunity in exchange for your testimony.
Освобождение в обмен на твою помощь в поисках подозреваемого в убийствах Беннетов и Ньюсома.
Immunity, for your help in locating a suspect in the Bennett and Newsom murders.
- Итак, вот, что я думаю. Полное освобождение от всех обвинений, как прошлых, так настоящих и будущих.
So, here's what I'm thinking -- full immunity from all charges, both past, present, and future.
Ты можешь получить освобождение от любых преступлений, которые ты совершила в прошлом...
You could get immunity for any past crimes you may have committed... start a new life.
У вас есть полномочия предлагать ему освобождение?
Do you have the authority to offer him immunity?
Ты готов давать показания против Натали в обмен на освобождение?
Are you willing to testify against natalie for immunity?
Я дам показания против них, и помогу засадить их, в обмен на освобождение.
I will testify against them, and I will help you put them away for immunity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test