Translation for "опьяненный" to english
Опьяненный
adjective
Translation examples
adjective
Предположение об алкогольном опьянении при условии содержания алкоголя в крови, равном 0,10%*
Presumption of intoxication at .10% */ Alabama
Состояние опьянения также является смягчающим обстоятельством, если лицо оказалось в состоянии опьянения помимо собственной воли или было доведено опьянением до помешательства.
Intoxication is also a defence if the individual was involuntarily intoxicated or intoxicated to the point of insanity.
Находившегося в состоянии опьянения солдата увел с собой другой военнослужащий.
Another soldier took his intoxicated colleague away.
Состояние добровольного опьянения и наркотической интоксикации
Voluntary drunkenness and narcotic intoxication
k) совершение преступления лицом, находящимся в состоянии опьянения.
11. Commission of an offence while in an intoxicated state.
f) Технический регламент для судебно-медицинского определения степени опьянения.
(f) Technical regulations for determining level of intoxication.
Опьянение штормом.
Intoxicating storm.
— Она в глубочайшем опьянении.
- She is intoxicated; roaringly.
"Это лучше, чем опьянение..."
It's better than intoxication....
Как при опьянении, только хуже.
Like intoxication, but worse.
В сильном алкогольном опьянении, буйный.
Severely intoxicated and violent.
Она была публично в состоянии алкогольного опьянения.
She was publicly intoxicated.
♪ Сладостное опьянение
♪ Sweet intoxication
СВАДЬБА И ЧЕРНОЕ ОПЬЯНЕНИЕ
WEDDING AND BLACK INTOXICATION
Опьяненный возможностями Мерседеса
Intoxicated by what the Merc could do,
adjective
Управление в пьяном виде Осознание проблемы и последствий допуска водителей к управлению транспортным средством в состоянии опьянения
Drinking and driving Awareness of the problem and the consequences of letting people drive while drunk
К числу других примеров относится внедрение оборудования, не допускающего управления коммерческими транспортными средствами в состоянии алкогольного опьянения.
Another example is introduction of equipments that prevents drunk driving in commercial vehicle fleets.
c) лица, задержанные в общественных местах в состоянии алкогольного опьянения;
c) Persons who are drunk in public;
Превышение скорости, управление транспортным средством в состоянии опьянения, неиспользование ремней безопасности
Speeding, drunk driving, non-use of seatbelts
Двое из пяти 15-летних подростков, по меньшей мере, однажды находились в состоянии сильного алкогольного опьянения.
Two out of five 15-year-old adolescents have been drunk at least once in their life.
Цель: привлечь внимание к последствиям управления транспортным средством в состоянии опьянения
Goal: to draw attention to the consequences of drunk-driving.
Задержано на улицах и в других общественных местах несовершеннолетних в состоянии опьянения
inspectorates Detained when drunk on streets or in other public places
Следователем было установлено, что 20 февраля 1996 года автор находился в состоянии алкогольного опьянения и вел себя неподобающим образом в бане.
He found that on 20 February 1996, the author had been drunk and behaved in a disorderly manner at the bathhouse.
Это привело к активизации усилий по предотвращению управления транспортными средствами в состоянии опьянения и к поощрению использования систем блокировки зажигания с алкогольными детекторами.
This has led to an increase in efforts to stop drunk driving and to encourage the use of alcohol-ignition locks.
доведение несовершеннолетнего до состояния опьянения (статья 180 Кодекса об административных правонарушениях)
Inducement of a minor to become drunk (article 180);
Чувак, ты пропустил стадии весёлого опьянения, грустного опьянения, и сразу перешёл к злобствующему опьянению.
Man, Cleveland, you skipped fun drunk and sad drunk and went straight to angry drunk.
Подозреваемый в вождении автотранспортного средства в состоянии алкогольного опьянения.
You are suspected for drunk driving.
Опьянение "Большие планы с незнакомцами"...
"Big plans with strangers drunk..."
Опьянение "Ричард Доусон"...
"Richard Dawson drunk..."
Ты в таком опьянении.
You're so drunk.
И это только в опьяненьи!
* And that is the drunk way! *
Да, ты улыбаешься... чувствуя опьянение властью.
Yeah, you smile... feeling drunk with power.
И опьянение "Марсель Марсо"...
And "Marcel Marceau drunk..."
Опьяненная вином и любовью.
Drunk with wine and love.
Эй, легкое опьянение.
Hey, we did get a little drunk.
Он увидел новую религию, религию воинов, увидел огонь, охватывающий Вселенную, увидел черно-зеленое знамя Атрейдесов, реющее над легионами фанатиков, опьяненных меланжевым ликером.
He had seen a warrior religion there, a fire spreading across the universe with the Atreides green and black banner waving at the head of fanatic legions drunk on spice liquor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test