Translation for "обозначаться" to english
Обозначаться
verb
Translation examples
verb
2.4 Знаки, обозначающие дорожные работы или предупреждающие о возникновении аварийной ситуации
Roadworks and emergency signs * Replaces the text of annex II appearing in document ECE/TRANS/16.
Обозначается установленными символами для габаритных огней, переключателя основных огней и стояночных огней, однако если при включении двигателя транспортного средства все огни включаются автоматически, обозначения для габаритных огней или переключателя основных огней не требуется.
Can be combined with ignition control. Represented by the given symbols for position lamps, master lamp switch and parking lamp but if all lamps are automatically lit when vehicle is in operation, no position or master lamp switch symbol need appear.
В Западной Европе, на юге Африки и в отдельных районах Центральной Азии какиелибо четкие тенденции не обозначались.
In Western Europe, Southern Africa and parts of Central Asia, there appear to be no distinct trends.
Обозначается установленными символами для габаритных огней, переключателя основных огней и стояночных огней, однако если при включении двигателя транспортного средства все огни включаются автоматически, символы для габаритных огней или переключатели основных огней не требуются.
Position Lamp Represented by the given symbols for position lamps, master lamp control and parking lamp but if all lamps are automatically lit when vehicle is in operation, no position or master lamp control symbol need appear.
e) имена существительные мужского рода, обозначающие лиц, и соответствующие местоимения употребляются в тексте Статута в отношении лиц как мужского, так и женского пола;
(e) The pronouns "he" and "his", wherever they appear in the Statute, shall be amended to read "he or she" or "his or her", respectively;
[Ранее аббревиатурой АИЕСЕК обозначалась Меж-дународная ассоциация студентов, изучающих экономику и коммерцию, и ее аккредитация при Экономическом и Социальном Совете фигурирует под этим наименованием.
[Translators: AIESEC was formerly the International Association of Students in Economics and Commerce, and its ECOSOC accreditation appears under that name.
57. В статье 1 раздела I Уголовного кодекса ("Сфера применения Уголовного кодекса") указывается: <<Если контекст не предполагает иное, используемые термины и выражения обозначают следующее:
According to section I (Limits of application of the Penal Code), article 1, of the Penal Code: "Unless otherwise suggested by the context, the following terms and expressions shall have the meanings that appear beside each of them hereunder:
На отдалении наше прошлое казалось застывшим, а каждый наш жест и слово... обозначали отказ от старого мира и завоевание нового.
Our past appeared frozen in the distance, and our every gesture and accent... signified the negation of the old world and the reach for a new one.
Это слово обозначает фикалий,да.
What certainly appeared to be faecal matter, yes.
Но странно: эта краска обозначалась как бы ярче и сильнее, чем мог быть обыкновенный детский румянец.
But, strangely, this color appeared brighter and deeper than a child's red cheeks would ordinarily be.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test