Translation for "обогревать" to english
Обогревать
verb
Translation examples
verb
Куры выращиваются в обогреваемых и либо вентилируемых, либо открытых птичниках с выгулом на открытом воздухе
Chickens are raised in heated and either ventilated or open-sided growing houses with access to the outdoors
Камеры, судя по всему, не обогреваются, но выглядят достаточно чистыми.
The cells did not appear to have heating but were relatively clean.
Индейки выращиваются в обогреваемых и вентилируемых помещениях или в открытых птичниках (под навесом)
Turkeys are raised in heated and either air-cooled or open-sided growing houses.
Кроме того, их камеры не обогреваются и им запрещено встречаться с посетителями.
In addition, their cells were not heated and they were not allowed visits.
Куры выращиваются в обогреваемых и либо вентилируемых, либо открытых птичниках
Chickens are raised in heated and either ventilated or open-sided growing houses
Оставшиеся 5% жилищ и домашних хозяйств обогреваются с помощью печей.
The remaining 5 per cent of all dwellings and households are heated by stoves.
Он не содержался в холоде, его камера обогревалась в достаточной степени;
He was not exposed to the cold; his cell was sufficiently heated;
Этот сарай обогревается супер-топкой с питанием от ядра Земли?
This place is heated by a giant furnace powered by the earth's core?
Ты можешь обогревать комнату.
You can heat a room with it.
Все мои истории кончались в плохо обогреваемых комнатах на плато Монт-Ройяль.
I went in for pathetic trysts in poorly heated East End flats.
Зимой мы никогда здесь не бываем, она не обогревается.
We don't use it. We can't heat it in winter.
Они обогревают ваш дом, и охлаждают в летнее время.
That give you motor vehicles. That heat your house and cool it in the summer time.
Я могу хоть всю зиму обогревать свою квартиру!
Plenty more where this came from. I could heat that apartment all winter, huh?
Нас обогревают, а мы потеем...
They heat us and we drip...
Кэйб, у тебе есть эти обогревающие пакетики?
Cabe, you got any of those MRE heating pouches in your pack?
Я не могу позволить себе обогревать весь Северный полюс!
I can't afford to heat the whole North Pole!
verb
5.2.5 Динамометрический стенд тщательно обогревают в соответствии с рекомендациями изготовителя этого стенда и с использованием процедур или методов контроля, обеспечивающих стабильность остаточной силы трения.
5.2.5. The dynamometer shall be thoroughly warmed as recommended by the dynamometer manufacturer, and using procedures or control methods that assure stability of the residual frictional power. 5.2.6.
Солнечное излучение обогревает поверхность Земли.
Incoming solar radiation warms the surface of the earth.
Исследователи обнаружили, что сила этого течения, которое обогревает Северо-Западную Европу, снизилась за последние 12 лет на 30 процентов.
Researchers have found that the strength of the current that warms north-western Europe has diminished by 30 per cent in the past 12 years.
И вообще лес, он все человечество обогревает.
the forest warms all humanity
Нам все еще нужно обогреваться зимой.
We still have to keep warm in winter.
Как он обогревает дом?
How does he stay warm?
Иначе под рукой не будет хвороста: а Бродяжник велел все время обогревать Фродо, тем более ночью – да и всем им огонь послужит какой-никакой защитой.
for Strider said that Frodo must be kept warm, especially at night, while fire would be some protection for them all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test