Translation for "но состоят" to english
Но состоят
Translation examples
В этой возможности и состоят значение и польза займов.
In this power consist both the value and the use of the loans.
Он состоит главным образом из четырех следующих статей.
It consists chiefly of the four following articles:
Доход татарского или арабского вождя состоит в прибыли.
The revenue of a Tartar or Arabian chief consists in profit.
Вот точный перевод этого договора, который состоит всего лишь из трех статей:
The following is a literal translation of that treaty, which consists of three articles only.
Вот в чем вся наша штука-то и состоит: за брата, за мать продаст!
That's what our whole catch consists of: for her brother, for her mother, she will sell herself!
Но мы принимаем, что его доход состоит в этой способности купить или потреблять, а не в монетах, дающих ее.
We still consider his revenue as consisting in this power of purchasing or consuming, and not in the pieces which convey it.
Однако подобными принципами народам внушили, что их интерес состоит в разорении всех их соседей.
By such maxims as these, however, nations have been taught that their interest consisted in beggaring all their neighbours.
Доход общества вообще состоит в этих товарах, а не в колесе, при помощи которого они обращаются.
The revenue of the society consists altogether in those goods, and not in the wheel which circulates them.
она состоит, во-первых, из той части всего запаса, которая первоначально отложена для этой цели;
and which consists either, first, in that portion of his whole stock which was originally reserved for this purpose;
во-вторых, из каких частей состоит эта действительная цена;
Secondly, what are the different parts of which this real price is composed or made up.
Вода здесь бесценна, а ведь человеческое тело на семьдесят процентов состоит из воды.
All water's precious there, and the human body is composed of some seventy per cent water by weight.
Советы, которые в законодательных учреждениях колоний соответствуют палате лордов в Великобритании, состоят не из наследственной знати.
The councils which, in the colony legislatures, correspond to the House of Lords in Great Britain, are not composed of an hereditary nobility.
Вместе с увеличением всего капитала страны, естественно, усилится и конкуренция между различными капиталами, из которых он состоит.
The whole capital of the country being augmented, the competition between the different capitals of which it was composed would naturally be augmented along with it.
Напротив, страны или города, которые, подобно Голландии и Гамбургу, состоят преимущественно из купцов, ремесленников и мануфактуристов, могут богатеть только посредством бережливости и воздержания.
Nations, on the contrary, which, like Holland and Hamburg, are composed chiefly of merchants, artificers, and manufacturers can grow rich only through parsimony and privation.
И хотя монеты, из которых они состоят, в течение своего годового обращения доставляют каждому человеку следуемый ему доход, сами они в этот доход не входят.
and though the metal pieces of which it is composed, in the course of their annual circulation, distribute to every man the revenue which properly belongs to him, they make themselves no part of that revenue.
Хлебная торговля состоит из четырех различных ветвей, которые, хотя и могут иногда вестись все одним и тем же лицом, по самому характеру своему представляют собою четыре самостоятельные и особые отрасли торговли.
The trade of the corn merchant is composed of four different branches, which, though they may sometimes be all carried on by the same person, are in their own nature four separate and distinct trades.
Когда мы говорим о какой-нибудь определенной сумме денег, мы иногда имеем при этом в виду только те металлические монеты, из которых она состоит, но иногда мы в эти слова включаем также несколько смутное указание на товары, которые могут быть получены в обмен на них, или на покупательную силу, какую дает обладание ими.
When we talk of any particular sum of money, we sometimes mean nothing but the metal pieces of which it is composed; and sometimes we include in our meaning some obscure reference to the goods which can be had in exchange for it, or to the power of purchasing which the possession of it conveys.
Если, называя определенную сумму денег, мы имеем в виду не только выразить количество монет, из которого она состоит, но и включить в это понятие некоторое неясное указание на товары, которые можно иметь в обмен на нее, то богатство или доход, обозначаемые в таком случае этой суммой, равняются только одной из двух стоимостей, на какие несколько двусмысленно указывает, таким образом, одно и то же слово, и притом скорее последней, чем первой, т. е. скорее стоимости этих денег, чем самим деньгам.
When, by any particular sum of money, we mean not only to express the amount of the metal pieces of which it is composed, but to include in its signification some obscure reference to the goods which can be had in exchange for them, the wealth or revenue which it in this case denotes, is equal only to one of the two values which are thus intimated somewhat ambiguously by the same word, and to the latter more properly than to the former, to the money's worth more properly than to the money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test