Translation for "но вышел" to english
Но вышел
Translation examples
Я вышел посмотреть, где он произошел.
I went to check where it was.
Однако впоследствии ФОО вышел из состава правительства, отдав предпочтение борьбе с законными властями страны.
But later the OLF went out of the government preferring to wage war against the legitimate Government of the country.
Он оделся и вышел на улицу.
He dressed up and went for a walk.
72. Имел место случай, когда после ареста матери сын полностью вышел из-под контроля.
When one mother was arrested, her son went berserk.
188. Этот документ вышел за рамки четкой межгосударственной парадигмы в международном праве.
188. It went beyond the strict interState paradigm in international law.
Я вышел к ним и спросил, кто они, на что они мне ответили, что они из Службы внутренней безопасности.
I went out to ask them who they were and they told me they were from the Internal Security Service.
Хозяину было приказано выйти на улицу, он вышел с поднятыми вверх руками.
They told the owner of the house to go outside, so he went out with his hands up.
Ответчик против этого возражал, указывая, что МКАС Украины вышел за пределы арбитражного соглашения.
The respondent challenged this motion, stating that the Ukrainian CICA went beyond the scope of the arbitration agreement.
К сожалению, один из сыновей в этой семье, не зная о таких столь важных предписаниях, вышел из дому ночью.
Unfortunately, one of the sons in the family was not aware of such important injunctions, so he went out at night.
Их марш вышел из-под контроля, и в нескольких районах города началась стрельба, в результате которой погибло 53 человека.
The march went out of control and shooting erupted in several parts of the city, resulting in the death of 53 people.
Так что в коридор Гарри вышел один.
Harry went out into the corridor.
Тогда он вышел и направился к площади.
He went out and headed for the square.
Он вдруг взял фуражку и вышел.
He suddenly took his cap and went out.
Я вышел на веранду вместе с ними.
I went with them out to the veranda.
Раскольников вышел в решительном смущении.
Raskolnikov went out decidedly troubled.
Потом вздохнул, поднялся и вышел.
After a while he sighed, and got up and went out.
Порфирий Петрович вышел приказать чаю.
Porfiry Petrovich went to send for tea.
Он сошел вниз и вышел во двор.
He went on down the stairs and came out into the courtyard.
Питер пожал плечами, повернулся и вышел.
Piter shrugged, turned, and went through the doorway.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test