Translation examples
noun
- В случае несовершенства рынков доминирующие фирмы могут упрочивать свои позиции на рынке
- If markets are imperfect, dominant firms may enhance their market power
В своем несовершенстве она пережила проблемы детства, отрочества и юности.
In its imperfection it has endured the problems of infancy, puberty and adolescence.
Наша Организация в том виде, в каком она существует, является отражением несовершенства нашего мира.
Being as it is, our Organization probably reflects the imperfection of our world.
Это соображение представляет собой еще один аспект упомянутой выше проблемы несовершенства информационных потоков.
This point is another aspect of the imperfect information issue mentioned above.
Моя делегация отдает себе отчет в определенной ограниченности и несовершенстве принятой сегодня резолюции.
My delegation is aware of the limitation and imperfections of today's resolution.
с) несовершенство и сбои нынешних рыночных механизмов создают проблемы для экономической диверсификации.
The existing market imperfections and failures create constraints for economic diversification.
Тем не менее при всех его несовершенствах мы можем, пожалуй, сказать о нем то, что было сказано о законах Солона, а именно, что хотя он сам по себе и не является наилучшим, он все же лучше всего того, что допускают интересы, предрассудки и нравы его времени.
With all its imperfections, however, we may perhaps say of it what was said of the laws of Solon, that, though not the best in itself, it is the best which the interests, prejudices, and temper of the times would admit of.
И все же изложенная теория, при всех ее несовершенствах, пожалуй, ближе всего подходит к истине, чем какая-либо другая теория политической экономии, до сих пор опубликованная. Ввиду этого она вполне заслуживает внимания каждого, желающего исследовать принципы этой весьма важной науки.
This system, however, with all its imperfections is, perhaps, the nearest approximation to the truth that has yet been published upon the subject of political economy, and is upon that account well worth the consideration of every man who wishes to examine with attention the principles of that very important science.
noun
а) несовершенство или противоречивость основных требований к мониторингу окружающей среды на уровне предприятий и отчетности в законодательстве;
(a) Shortcomings or contradictions in basic requirements for enterprise environmental monitoring and reporting in legislation;
Он отметил также большие недостатки и несовершенство системы отправления правосудия, которые мешают решению вышеуказанной проблемы.
He added that there were major gaps and shortcomings in the system for the administration of justice in responding to such problems.
Проблемы религиозного характера в мире обусловлены не самими религиями, а несовершенством их последователей.
The problems in the world that have been related to religion did not arise from the religions themselves but were caused by the shortcomings of the practitioners.
Впоследствии несовершенства в области международной торговли и финансов не позволили континенту реализовать его собственный потенциал.
Subsequently, shortcomings in the international trading and financial environment have not allowed the continent to realize its own potential.
Несовершенство планов, программ или проектов в отношении получателей наращиваемого потенциала, содержания, системы логистики и т. д.
Shortcoming of the plans, programmes or projects in terms of capacity building recipients, content, logistic arrangements, etc.
15. Настоящий кризис является следствием как неблагоприятных экономических тенденций, так и структурных несовершенств.
15. The current crisis is the result of both unfavourable economic trends and structural shortcomings.
Авторы проекта резолюции пользуются несовершенством правил процедуры Генеральной Ассамблеи и ставят правительство перед ложным выбором.
The sponsors had taken advantage of the shortcomings in the rules of procedure of the General Assembly and had presented the Government with a false choice.
b) Эквадор сообщил, что в связи с несовершенством действующего закона надлежащий правовой надзор отсутствует.
(b) Ecuador reported that because of shortcomings in the existing law, there was no adequate legal oversight.
Несмотря на несовершенство права, нет свидетельств тому, что общество бесправия способно содействовать укреплению мира и безопасности.
Regardless of the shortcomings of the law, it has not been demonstrated that a society without law can promote peace and security.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test