Translation for "неистово" to english
Неистово
phrase
Translation examples
adverb
121. Рост отчаяния, порождаемого экономической ситуацией, и отсутствие демократических средств для осуществления перемен стали причиной возникновения или усиления неистовых и разрушительных импульсов даже в относительно однородных обществах.
121. The accumulation of economic despair, and the lack of democratic means to effect change, have sparked or exacerbated violent and destructive impulses even within relatively homogeneous societies.
Хотя за последнее время возможности Национальной гражданской полиции подавить беспорядки расширились, в ряде случаев она была неспособна обуздать неорганизованные выступления неистовых демонстрантов.
Although the anti-riot capacity of the National Civil Police has improved lately, it has been unable on various occasions to restrain disorderly conduct by violent demonstrators.
Ни один из континентов полностью не избежал последствий этого неистового явления стихии, хотя особенно сильно от него пострадали страны региона Индийского океана и Юго-Восточной Азии.
No continent has fully escaped the effects of that violent natural phenomenon, although countries in the Indian Ocean and the South-East Asian region have been particularly hard hit.
Хотя способность ядра <<Аль-Каиды>> осуществлять международное планирование нападений существенно ослабла, ее риторика и ее призывы к нападениям продолжают воодушевлять неистовых радикалов, где бы они ни базировались.
Although Al-Qaida's core has a significantly reduced capability for international attack planning, its rhetoric and its calls for attacks continue to mobilize violent radicals, regardless of where they are based.
Попытка Председателя Арафата доказать миру, что он, наконец, отказался от образа неистового революционера, продлилась всего два дня.
Chairman Arafat's attempt to prove to the world that he had finally shed the garb of the violent revolutionary lasted barely two days.
5. Другие неистовые радикалы во все большей степени рассматривают <<Аль-Каиду>> в качестве второстепенной силы в реальном политическом смысле.
5. Other violent radicals increasingly see Al-Qaida as a marginal force in real political terms.
Наблюдатели описали этот инцидент, в ходе которого подорвали себя два террориста-смертника, как один из самых неистовых инцидентов, произошедших в столице за последнее время.
Observers described the incident, as part of which the two suicide bombers blew themselves up, as one of the most violent witnessed in the capital for some time.
Совершающие надругательство лица зачастую обращают свой неистовый гнев на любого, кто угрожает их власти.
Batterers often turn their violent rages on anyone who threatens their authority.
И с тем чтобы еще больше усугубить неразумность этого недальновидного подхода, неистовые силы стихии все больше увеличивают количество потерь в результате растущего числа стихийных бедствий.
And to compound the folly of this short-sighted outlook, the violent forces of nature are taking an ever-increasing toll through a growing number of disasters.
И это неистовое крушение.
And the collapse is violent.
- Огромный, неистовый пылесос.
- A vast, violent vacuum cleaner.
Безудержно... Безжалостно... Неистово страстной.
Aggressively, relentlessly, violently passionate.
Он сексуальный и неистовый.
It's sexual and violent.
Но эти неистовые влюбленные молодые люди всегда поступают по-своему.
but these violent young lovers carry every thing their own way.
Грюм не убирал палочки, и паук затрясся и задергался еще неистовей.
Moody did not remove his wand, and the spider started to shudder and jerk more violently
Да и в самом деле! — закричал удивившийся Кох. — Так что ж они там! — И он неистово начал дергать дверь.
Why, of course!” the astonished Koch exclaimed. “But what are they up to in there!” And he began to tug violently at the door.
Жители деревни слышали какой-то шум, завывания и думали, что это бушуют особенно неистовые духи.
The villagers heard the noise and the screaming and thought they were hearing particularly violent spirits.
Даже после стольких усилий, потраченных на то, чтобы получить медальон, Гарри испытывал неистовое желание забросить его как можно дальше.
Even after all their efforts to find it, he felt a violent urge to fling the locket from him.
Бледное, сужающееся книзу лицо, темные мерцающие глаза, короткие волосы неистового фиолетового цвета. — Здорово, Гарри!
she had a pale heart-shaped face, dark twinkling eyes, and short spiky hair that was a violent shade of violet. “Wotcher, Harry!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test