Translation for "не реагирующий" to english
Translation examples
adjective
За некоторыми исключениями, международные доноры не реагируют на просьбы о выделении финансовых средств для решения приоритетных вопросов, определенных правозащитниками (пункт 56).
With few exceptions, international donors are unresponsive to funding requests for priority issues identified by defenders (paragraph 56).
Он утверждал, что нереформированные секторы являются неэффективными, имеют низкое качество услуг и не реагируют на потребности потребителей в улучшении предоставляемых услуг.
He argued that unreformed sectors were inefficient, provided poor quality of service and were unresponsive to consumers' needs for improvements in services offerings.
Она интересуется, какое воздействие активизация последующей деятельности может оказать на государства, не реагирующие на направляемые им сообщения, прежде всего в плане искоренения безнаказанности и притеснений.
She asked what impact increased follow-up might have on unresponsive States, especially in terms of combating impunity and reprisals.
43. Как указано в моем специальном докладе от 16 апреля, правительство попрежнему не реагирует на результаты ревизионных проверок государственных учреждений.
43. As indicated in my special report of 16 April, the Government remains unresponsive to audits of public institutions.
Хотя формальная система правосудия не реагирует на преступления в отношении женщин в силу недостатка возможностей, свой потенциал она зачастую использует в целях наказания женщин.
While the formal justice system was unresponsive to crimes perpetrated against women for lack of capacity, it often used the capacity it had to punish women.
Без сильного состава, поддержки и участия членов кооперативы становятся слабыми, вяло реагирующими на изменение обстановки и оторванными от своих общин.
Without strong membership, support and participation, cooperatives are left weak, unresponsive and detached from their communities.
Во многих случаях власти не реагируют на жалобы о нарушениях, направленных против групп населения, относящихся к меньшинствам.
In many cases, authorities are unresponsive to complaints of violations against minority populations.
Иностранные инвесторы часто считают, что местные поставщики должным образом не реагируют на их просьбы относительно улучшения качества, условий поставки и цен на их товары и услуги.
From a foreign investor perspective local suppliers are often considered unresponsive to their requests to improve the quality, delivery and prices of their goods and services.
adjective
Несмотря на то, что общественность продолжает жаловаться на злоупотребления служебным положением, низкокачественное и иногда дискриминационное обслуживание, а также на медленную, недостаточно реагирующую бюрократическую практику, нам все же удалось добиться определенного прогресса.
Though the public continues to complain about malpractice, substandard and occasionally discriminatory services, as well as slow, irresponsive bureaucratic practices, some progress has been pushed through.
Часто происходящие стихийные бедствия и гуманитарные катастрофы дают ясно понять, что природа реагирует на безответственное отношение к ней человечества.
Frequent natural disasters and humanitarian catastrophes have made it clear that nature reacts to the irresponsible attitude that humankind has adopted towards it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test