Translation for "на убитых" to english
На убитых
  • on the dead
  • killed on
Translation examples
on the dead
Террористы (убито) - 2 567 человек
Terrorists (dead): 2,567
Сведений об убитых или раненых
There were no reports of dead or wounded.
Гражданские лица (убито) - 279 человек
Civilians (dead): 279
Силы безопасности (убито) - 616 человек
Security forces (dead): 616
Они были убиты примерно за неделю до этого;
They had been dead for approximately one week;
Папа и мама убиты>>.
Daddy and mommy are dead".
В результате ударов 11 человек были убиты и 98 ранены, а общее число жертв достигло 285 убитых и 1102 раненых.
Casualties The attacks resulted in 11 dead and 98 injured, bringing overall losses to 285 dead and 1,102 injured.
Среди убитых гражданских лиц не было.
There had been no civilians among the dead.
Число убитых/совершенные злодеяния
LOCATION No. OF DEAD/WOUNDED
Во время нападений 20 человек было убито, и еще 56 человек получили ранения, и таким образом, общее число убитых и раненых составило соответственно 305 и 1156.
The attacks resulted in 20 dead and 56 injured, bringing overall losses to 305 dead and 1,156 injured.
– Еще не всех убитых осмотрели, милорд.
They're still examining the dead.
– Четверо ранены, двое убиты, Муад'Диб, – ответил Корба.
Four wounded, two dead, Muad'Dib.
мы устроили налет на Арракин, чтобы вернуть воду наших убитых;
We went raiding to recover the water of our dead in Arrakeen.
Гарри вспомнил Олливандера в плену у Волан-де-Морта, вспомнил убитого Грегоровича.
Harry thought of Ollivander, kidnapped and held hostage by Voldemort; of Gregorovitch, who was dead.
мы причалили к острову, спрятали плот, потопили лодку, а потом легли и заснули как убитые.
so we struck for an island, and hid the raft, and sunk the skiff, and turned in and slept like dead people.
Оглянувшись, он увидел, что убитых и раненых уже унесли. Вот и еще одна глава в легендах о Муад'Дибе, с горечью подумал он.
He glanced back, noted that the wounded and dead had been removed, and he thought bitterly that here was another chapter in the legend of Paul Muad'Dib.
Уже немало гоблинов спаслось бегством, а за ними вниз по реке мчали волколаки, набрасываясь на раненых и убитых.
Already many of the goblins were flying back down the river to escape from the trap; and many of their own wolves were turning upon them and rending the dead and the wounded.
Почти и без того убитая, чуть не в обмороке, задыхавшаяся, бледная, Катерина Ивановна вскочила с постели (на которую упала было в изнеможении) и бросилась на Амалию Ивановну.
Nearly dead to begin with, all but in a faint, breathless, pale, Katerina Ivanovna jumped up from the bed (on which she had fallen in exhaustion) and rushed at Amalia Ivanovna.
И он, и его лошадь вернулись домой израненные и в крови, зато Грэнджерфордов принесли домой одного убитым, а другого раненым, он умер на следующий день.
Him and his horse both went home pretty leaky and crippled, but the Grangerfords had to be FETCHED home-and one of 'em was dead, and another died the next day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test