Translation examples
– Чудные нынче ходят слухи, – заметил Сэм.
‘Queer things you do hear these days, to be sure,’ said Sam.
Слух его обострился, а зрение помутилось, но иначе, чем в Логове Шелоб.
At once he was aware that hearing was sharpened while sight was dimmed, but otherwise than in Shelob’s lair.
В одной проводили проверку зрения, в другой слуха, в третьей брали на анализ кровь и так далее.
They check your vision at one, your hearing at another, they take your blood sample at another, and so forth.
Денег на настоящий ремонт радиоприемников у них не было, а тут до них доходили слухи о мальчишке, который чинит приемники, почти ничего не беря за работу.
They didn’t have any money to fix their radios, and they’d hear about this kid who would do it for less.
Они были уверены, что она знает ответ. Но им не хотелось рисковать — слухи об их поисках могли дойти до Снегга, а ему не следовало знать, что именно их интересует.
They were sure she’d be able to tell them, but they couldn’t risk Snape hearing what they were up to.
Но ведь я к этому не стремлюсь. Право же, я лучше не стану утруждать слух тех, кому знакомы в самом деле хорошие исполнители.
but as it is, I would really rather not sit down before those who must be in the habit of hearing the very best performers.
К примеру, если у тебя имелись какие-то нелады со слухом, именно он решал, настолько ли они серьезны, чтобы не позволить тебе служить в армии.
For instance, if there’s something the matter with your hearing, he has to decide if it’s serious enough to keep you out of the army.
– Ф-фа! – фыркнул Хават. – То, что рассказывают о военных успехах сардаукаров, не относится к простым слухам… верно? Это – рассказы немногих уцелевших в схватках с ними. Так?
"Faaa!" Hawat snapped. "The stories you hear about the exploits of the Sardaukar, they're not rumors, are they?
Ни слух, ни зрение не позволяли понять, где сейчас Волан-де-Морт. Мелькнул еще один быстро убравшийся с его пути Пожиратель. Гарри услышал:
It was over: He could not see or hear where Voldemort was; he glimpsed another Death Eater swooping out of the way and heard, “Avada—”
Лето помедлил, хотел было включить щит, но передумал: силовое поле ограничило бы его движения и слух… и кроме того, он помнил о захваченной партии лучеметов.
Leto hesitated, almost activated his shield, but refrained because that would limit his movements, his hearing .
В начале месяца женщина-мусульманка 72 лет в результате нападения лишилась зрения и слуха.
Early in the month a 72-year-old Muslim woman lost her eyes and ears in an assault.
Коллеги, руководители, неужели мы потеряли слух и зрение?
My fellow leaders, have we no eyes and ears?
В состав электронного сфигмоманометра входит датчик давления и микропроцессор, которые позволяют не использовать слух и простой измерительный механизм.
The electronic sphygmomanometer utilizes a pressure sensor and a microprocessor instead of the human ear and simple gauge.
Похоже, что богатые страны навострили слух и начинают осознавать, что такой разрыв между богатыми и бедными недопустим.
The richer countries seem to be pricking up their ears and are beginning to understand that this gulf between rich and poor cannot be tolerated.
Мы понимаем, что он имеет в виду, хотя такие названия несколько режут нам слух.
We understand what he means, although the phraseology is not too felicitous to our ears.
Его ответ на этот неожиданный выпад был весьма приятен для слуха миссис Беннет.
His answer to this sudden attack was delightful to their mother’s ear:
Ты думаешь, Гнилоуст отравлял только слух Теодена? «Слабоумный выродок!
‘Think you that Wormtongue had poison only for Théoden’s ears? Dotard!
Знакомый, лениво растягивающий слова голос Люциуса Малфоя резал слух.
The dreadfully familiar, drawling voice of Lucius Malfoy fell on Harry’s ears.
Я сперва вобрал слухом только мелодию фразы, ее движение вверх и вниз – потом уже до меня дошли слова.
I had to follow the sound of it for a moment, up and down, with my ear alone before any words came through.
однако по правде сказал тебе, что покамест мы не воюем с Черным Властелином. Конунг преклонил слух к малодушным наперсникам, и все же войны нам не избежать.
It is true that we are not yet at open war with the Black Land, and there are some, close to the king’s ear, that speak craven counsels; but war is coming.
Гарри сделал глубокий вдох и открыл глаза. И в ту же секунду слух его снова заполонили скрежет, крики, удары и взрывы.
With a gasp, Harry pulled back and opened his eyes at the same moment his ears were assaulted with the screeches and cries, the smashes and bangs of battle.
– Ну, это пре-у-ве-личение, – пробормотал Иван Петрович, впрочем, приятно приосанившись; но на этот раз он был совершенно прав, что «это преувеличение»; это был только неверный слух, дошедший до князя.
said Ivan Petrovitch, beaming with satisfaction, all the same. He was right, however, in this instance, for the report had reached the prince's ears in an incorrect form. "And you, princess,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test