Translation for "на основе структур" to english
На основе структур
Translation examples
55. Г-н ван БОВЕН (Нидерланды) согласен с тем, что будет разумно, если в основу структуры статей будут положены предложения Соединенного Королевства.
Mr. van BOVEN (Netherlands) agreed that it would be wise to base the structure of the articles on the United Kingdom proposals.
Эта, имеющая широкую основу, структура контроля позволяет Сторонам принимать различные подходы в деле поэтапного отказа.
This broad-based control structure allows Parties to take differing approaches to the phase-out.
128. Контракты на использование высокоскоростных самолетов среднего радиуса действия заключались на основе структуры ценообразования, предусматривающей покрытие базовых расходов (расходов, которые несет подрядчик в связи с предоставлением воздушных судов и экипажей, плюс оплата летных часов по почасовому тарифу).
128. The contracts for the medium-range high-speed aircraft were based on the base cost structure (contractor's cost for providing aircraft and crews plus flying cost per hour).
В то же время любая реформа государственной деятельности по предоставлению услуг, будь то децентрализация, приватизация, внедрение партнерств с участием государственного и частного секторов или привлечение конкурентных имеющих рыночную основу структур, должна быть направлена на обеспечение эффективного управления и разумного использования финансовых ресурсов при одновременном стремлении к повышению качества жизни всех граждан.
However, any reform of public service delivery, be it decentralization, privatization, the introduction of public-private partnerships or competitive, market-based structures, should aim at achieving good governance and sound financial management while simultaneously striving to improve the quality of life for all citizens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test