Translation for "молочная корова" to english
Молочная корова
noun
Translation examples
Молочные коровы, прочий крупный рогатый скот
Dairy cows, other cattle
Молочные коровы − системы сбора и хранения жидкого и твердого навоза
Dairy cows -- liquid and solid slurry systems
[включить: 3/ Данные о животных переводятся в поголовье животных с использованием следующих коэффициентов: крупный рогатый скот: в возрасте до 1 года − 0,4; в возрасте от 1 года, но не более 2 лет − 0,7; в возрасте от 2 лет и более: самцы − 1,0; молочные коровы − 1,0; прочие коровы и телки − 0,8.
[insert: 3/ Data on animals are converted into livestock units using the following coefficients: Cattle: Under 1 year old: 0.4; 1 year or over but under 2 years: 0.7; 2 years old and over: Male animals: 1.0; Dairy cows: 1.0; Other cows and heifers: 0.8.
В Европейском союзе, где "среднегодовые затраты на одну молочную корову больше, чем годовой доход половины населения планеты", по оценкам, 70% субсидий достается 20% крупнейших европейских фермерских хозяйств7.
In the European Union, "the average European dairy cow has a bigger annual income than half the world's people", and it is estimated that 70 per cent of subsidies go to 20 per cent of Europe's largest farms.
** Использовались следующие размеры помещений для скота: свиньи - малое помещение (<50 животных/помещение), типовое помещение (∼170); молочные коровы - малое помещение (<20 животных/помещение), типовое помещение (∼35); прочий крупный рогатый скот - малое помещение (<30 животных/помещение), типовое помещение (∼40).
** The following stable sizes are assumed: Pigs - small (<50 animals/stable), typical (~170) Dairy cows - small (<20 animals/stable), typical (~35) Other cattle - small (<30 animals/stable), typical (~40).
Программа основана на той посылке, что предоставление молочной коровы бедным домохозяйствам помогает улучшить их условия жизни благодаря более питательному и сбалансированному рациону (пополняемому молоком), а также увеличению сельскохозяйственного производства в результате повышения плодородия почв и роста доходов на основе реализации молочной продукции.
The programme is based on the premise that providing a dairy cow to poor households helps to improve their livelihood through a more nutritious and balanced diet (with milk), an increased agricultural output as a result of better soil fertility and a greater income through dairy products commercialization.
2. [Данные о животных переводятся в поголовье животных (ПЖ) с использованием следующих коэффициентов: крупный рогатый скот: в возрасте до 1 года − 0,4; в возрасте от 1 года, но не более 2 лет − 0,7; в возрасте от 2 лет и более: самцы − 1,0; молочные коровы − 1,0; прочие коровы и телки − 0,8.
2. [Data on animals are converted into livestock units (LU) using the following coefficients: Cattle: under 1 year old: 0.4; 1 year or over but under 2 years: 0.7; 2 years old and over: Male animals: 1.0; Dairy cows: 1.0; Other cows and heifers: 0.8.
Данные о животных переводятся в поголовье животных (ПЖ) с использованием следующих коэффициентов: крупный рогатый скот: в возрасте до 1 года − 0,4; в возрасте от 1 года, но не более 2 лет − 0,7; в возрасте от 2 лет и более: самцы − 1,0; молочные коровы − 1,0; прочие коровы и телки − 0,8.
Data on animals are converted into livestock units (LU) using the following coefficients: Cattle: under 1 year old: 0.4; 1 year or over but under 2 years: 0.7; 2 years old and over: Male animals: 1.0; Dairy cows: 1.0; Other cows and heifers: 0.8.
А если это молочная корова, ты, придурок?
Not if it's a dairy cow, you idiot.
Превращение в молочную корову по непонятным причинам, хоть и выглядит это странно, не угрожает жизни.
Turning into a Dairy Cow, Who Knows Why, While Completely Bizarre, Is Not Life-threatening.
У хорошей молочной коровы должно быть, типа, четыре.
A good dairy cow should have, like, four.
"Таким образом Аламеда Щип, самый известный и опасный угонщик скота, был разоблачен и задержан тремя необыкновенными молочными коровами."
JACK: "So it was that Alameda Slim, "most notorious and feared cattle rustler, "was apprehended and unmasked by three unusual dairy cows."
Молочная корова Горация Доусона Мейбл порвала сосок, чтобы его зашить, мне нужна помощь.
Horace Dawson's milk cow, Mabel, has torn a teat, I'll need help stitching it up.
Эта малышка, которую вы вытираете, однажды станет хорошей молочной коровой.
That young 'un you're rubbing down will be a good milk cow one day.
Купили бы молочную корову, достроили бы амбар.
Brought us a big fat milk cow, finished us the barn.
Если он хочет купить мою новую молочную корову... то пусть про это забудет.
Talk about what? If he's thinking about buying my new milk cow, he can forget it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test