Translation for "много денег" to english
Много денег
noun
Translation examples
noun
Бороться с такими тесно связанными видами деятельности, как бомбовый терроризм, вымогательство, "отмывание" денег, незаконная торговля оружием и использование современной информационной технологии не по назначению, можно только на основе коллективных усилий.
Only collective efforts could combat terrorist bombings, extortion, money laundering, the illegal arms trade and the abuse of modern information technology, all of which were inextricably linked.
2. В прошлую среду, 4 марта, во второй половине дня были арестованы два человека, которые имели при себе взрывчатые вещества и средства, с помощью которых они намеревались осуществить -- под обещание выплаты наличными определенной суммы денег за каждый взрыв бомбы -- четыре акции террористического характера, аналогичные тем, которые были совершены ранее и которые будут организованы таким же образом и осуществлены в таких же целях и такими же методами.
2. In the afternoon of Wednesday, 4 March, two foreign nationals were arrested and relieved of the explosives and other materials with which they intended to carry out, in return for a cash payment for each bomb, four terrorist attacks similar to previous ones and organized in the same way, with the same purposes and methods.
Планировавшиеся акции включали в себя взрывы бомб, за которые должен был получить по 5 000 долл. США за каждый; распространение фальшивых денег; кино- и фотосъемку различных экономических объектов, среди которых им были упомянуты, в частности, промышленная зона Матансас и теплоэлектростанция им. Антонио Гитераса.
The planned actions included placing explosive devices (for each bomb detonated he would receive US$ 5,000); passing counterfeit currency; filming and photographing various economic targets, including the Matanzas industrial area and the Antonio Guiteras power station.
В апреле 2003 года Хамбали послал из Таиланда денежными курьерами еще 30 000 долл. США из денег, принадлежавших <<Аль-Каиде>>, в Индонезию для финансирования взрыва в отеле <<Мэрриотт>>.
Hambali in Thailand sent a further $30,000 of Al-Qaida money to Indonesia in April 2003 through cash couriers to finance the bombing of the Marriott Hotel.
Возможно, следовало бы поднять такие темы: террористические акты, связанные с установкой бомб, сбор средств для террористических целей, торговля оружием, "отмывание" денег, обмен информацией, касающейся лиц или организаций, подозреваемых в причастности к терроризму, подделка проездных документов, техническое сотрудничество в области подготовки сотрудников по борьбе с терроризмом и т.д.
Consideration may be given to: terrorist bombings, terrorist fund-raising, traffic in arms, money laundering, exchange of information concerning persons or organizations suspected of terrorist-linked activities, falsification of travel documents, technical cooperation in training for counter-terrorism, and so forth.
33. Промышленно развитые страны по-прежнему убеждены в том, что можно ограничить их борьбу с этим злом их собственной территорией и Ближним Востоком или другими интересующими их регионами, но при этом следует признать, что между террористическими нападениями, оборотом наркотиков, незаконной торговлей оружием, контрабандными перевозками ядерных материалов, "отмыванием" денег и использованием информационной технологии в террористических целях существует неразрывная связь.
33. The industrialized countries remained convinced that it was possible to limit their fight against that scourge to their own territories and to the Middle East or other areas that they were interested in. It must be recognized, however, that terrorist bombings, drugs and arms trafficking, smuggling of nuclear material, money laundering and the use of information technology for terrorist purposes were all inextricably linked.
c) он внес некоторую сумму денег для финансирования взрыва нефтеперерабатывающего завода в Абкаике;
(c) He contributed a sum of money to fund the bombing of the petroleum refinery at Abqaiq;
4.2 16 февраля 1999 года в Ташкенте было приведено в действие несколько взрывных устройств. 4 марта 1999 года сын автора вместе с другими членами своей группировки ограбил в Ташкенте дом предпринимателя, завладев крупной суммой денег и автомобилем. 6 августа 1999 года ими было совершено нападение на другого предпринимателя, скончавшегося от полученных при этом телесных повреждений; позднее в связи с этим инцидентом также были убиты два сотрудника милиции.
4.2 On 16 February 1999, a number of bombs exploded in Tashkent. On 4 March 1999, the author's son, together with other members of the group, robbed the house of a businessman in Tashkent, and took possession of a large sum of money and of a car. On 6 August 1999, they attacked another entrepreneur, who died as a result of his injuries; two policemen were also killed following this episode.
Террористические взрывы и незаконная торговля оружием, наркотическими веществами и людьми, а также "отмывание" денег ущемляют жизненные интересы людей и государств, которые хотят жить в безопасном и предсказуемом мире.
Terrorist bombings and illicit trafficking in arms, narcotic substances and human beings, as well as money laundering, infringe the vital interests of people and States to live in a secure and predictable world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test