Translation for "лететь в" to english
Лететь в
Translation examples
- Ты не можешь лететь в Иран сама.
You can't fly to Iran by yourself.
Павел может лететь в Ленинград?
Can Pavel be flying to Leningrad?
- Зачем ещё Милкину лететь в Америку?
- Why else would Milkin fly to America?
Мне нужно сегодня ночью лететь в Сент-Луис.
I have to fly to St. Louis tonight.
Надо срочно лететь в больницу.
It is necessary to urgently fly to the hospital.
Мне нужно лететь в Гавану. В Гавану?
I'm flying to Havana.
Мы хотели завтра лететь в Кону.
We're supposed to fly to Kona in the morning.
Все хотят лететь в Самарканд, а?
Listen, people! All of you want to fly to Samarkand, right?
Я не хочу лететь в Нью-Йорк.
I don't want to fly to New York.
Ты не можешь лететь в Иран.
You cannot fly to Iran.
Ты ведь не просил их лететь за тобой в этом несчастном автомобиле.
“You didn’t ask them to fly that wretched car—”
– Напрямик – это лететь надо, – отозвался Пин. – Пешком пути нет.
‘Then you are going to fly,’ said Pippin. ‘You won’t cut straight on foot anywhere in this country.’
Он Гарри, и егеря вполголоса решают его судьбу… …Пора лететь… — Ну что? В Министерство?
He was Harry, and they were discussing his fate in low voices— —Time to fly… “…To the Ministry?”
Нашли пустой класс, где Гарри изо всех сил старался заставить лететь к нему через комнату различные предметы.
They didn’t have lunch, but headed for a free classroom, where Harry tried with all his might to make various objects fly across the room toward him.
Но ты сам подумай (миссис Уизли подкинула к сосискам глазунью из трех яиц): лететь через полстраны на нелегальном автомобиле! Наверняка кто-нибудь заметил!
But really,” (she was now adding three fried eggs to his plate) “flying an illegal car halfway across the country—anyone could have seen you—”
Как он разбирал, куда лететь, Гарри не представлял, мельчайшие капли крови шлейфом отмечали в воздухе его след, он поравнялся с Линчем, и вот уже оба вновь несутся к земле. — Они разобьются! — взвизгнула Гермиона.
How he could see where he was going, Harry had no idea; there were flecks of blood flying through the air behind him, but he was drawing level with Lynch now as the pair of them hurtled toward the ground again— “They’re going to crash!” shrieked Hermione.
Я пытался колдовством заставить квоффлы лететь на меня, но это оказалось трудно, и не уверен, что от этого было много пользы. — У Рона был нервный, встревоженный вид. — Фред и Джордж небось лопнут от смеха, когда я приду на испытания.
I’ve been trying to bewitch Quaffles to fly at me, but it hasn’t been easy and I don’t know how much use it’ll be.” Ron looked nervous and anxious. “Fred and George are going to laugh themselves stupid when I turn up for the tryouts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test