Translation for "летать" to english
Translation examples
verb
Летучий саксонец, НЛО, летающая тарелка
Flying Saxon, UFO's, rising crown
а) в космическом пространстве объекты не "летают", а скорее "перемещаются";
(a) In outer space, objects do not “fly” but rather “travel”;
За день до нападения над деревней летал вертолет и самолет типа <<Антонов>>.
The day before the attack a helicopter and an Antonov were seen flying above the village.
Такие самолеты летают в этой зоне и даже в иракском воздушном пространстве круглосуточно.
Such planes fly in that zone and even in Iraqi airspace around the clock.
Охранники сказали ему, что он будет <<летать, как орел>>.
The guards told him to "fly like an eagle".
Мы являемся центром для всего пернатого, что летает в Америке.
We are the hub for America's flying species.
Птички летают, птички летают...
Birds flying, birds flying...
- Летал, летал на самолётах.
- Flying, flying planes.
Муха летала, она видела!
A fly flew by and saw it!
Летать не все умеют, а прыгать чуть ли не все!
Those as can’t fly can jump!’
— Так. Об… об метлу приятеля. Сам-то я не летаю.
“Yeah, tha’s right. Over… over a friend’s broomstick. I don’ fly, meself.
Какое ему дело до этих дурацких летающих лошадей?
Who cared about a stupid flying horse;
Забот у него и так хватало, от летающей лошади никакого вреда ему нет;
the flying horse wasn’t doing him any harm;
Зато летом мы долго летаем над озерам и горами…
But in summer ve are flying every day, over the lakes and the mountains—
Он еще с минуту глядел на Гарри и потом сказал: — Ты очень хорошо летаешь.
He stared at Harry for a few seconds, then said, “You fly very veil.
Волан-де-Морт — он, оказывается, умеет летать — зашел прямо на них.
Voldemort—he can fly—went straight for them.
– Боже правый, – скривил нос Артур, – вот это вот и есть летающая тарелка?
“Good grief,” said Arthur, “is this really the interior of a flying saucer?”
— С драконами — нет, — живо откликнулся Майкл Корнер. — Ты шикарно летал.
“Not with the dragon, you didn’t,” said Michael Corner at once. “That was a seriously cool bit of flying…” “Yeah, well—”
verb
4. Еще одной областью, в которой Колумбия добилась существенного прогресса, является использование космической техники при эксплуатации систем навигации и местоопределения, с тем чтобы значительно повысить безопасность воздушного движения и, следовательно, эффективность использования национального воздушного пространства, что позволит в полной мере задействовать его потенциал и даст возможность самолетам, летающим по трассам над территорией Колумбии, лучше использовать географическое положение страны.
4. A further area in which Colombia has achieved substantial progress is the use of space technology in the operation of navigation and positioning systems, for the purpose of substantially improving air safety and hence better utilization of national airspace, thereby fully exploiting its potential and enabling aircraft using routes over Colombian territory to take better advantage of the country’s geographical location.
Я никогда не летал в трансварповом канале.
I've never navigated a transwarp conduit.
Первый человек, который предположил, что летучие мыши используют звук чтобы летать в темноте.
First person to suggest that bats use sound to navigate in the dark.
– Вам кто-то солгал, граф, – покачал головой барон. – Контрабандисты не более способны летать в южных районах, чем люди Раббана.
the Baron said. "Smugglers cannot navigate the southern reaches any better than can Rabban's men.
verb
Если авиационная промышленность планирует добиваться устойчивого роста, то именно трудящиеся, которые обеспечивают публике возможность летать, должны играть роль одного из ключевых партнеров в разработке безопасных условий труда, соответствующих экологическим изменениям.
If the aviation industry is to achieve sustainable growth, the workforce, which delivers the service to the travelling public, must be a key partner in developing the safe working practices that will accommodate environmental change.
47. В ответ на свой запрос относительно обеспечения авиационной безопасности Консультативный комитет был информирован о том, что по результатам изучения движения воздушного судов между аэропортами Демократической Республики Конго было установлено, что на долю летательных аппаратов МООНДРК приходится примерно 20 процентов всех воздушных сообщений и что полеты летательных аппаратов МООНДРК строго регулируются, а остальные воздушные суда летают практически бесконтрольно, что создает повышенный риск для полетов летательных аппаратов МООНДРК, которые регулярно подвергаются опасности столкновения.
47. In response to its enquiry on aviation safety, the Advisory Committee was informed that a review of the movement of aircraft between the airports in the Democratic Republic of the Congo revealed that MONUC aircraft constituted approximately 20 per cent of the total air traffic and that, while MONUC air traffic is well regulated, the vast majority of the air traffic in the country is primarily unregulated, exposing MONUC aircraft to increased risk, with near-collisions a regular occurrence.
Позднее три летательных аппарата компании <<Найт авиэйшн>> были направлены в Сомали: один совершал ежедневные полеты в Могадишо, а другой летал поочередно в Кисмайо и в Галькайо.
Later, three Knight Aviation aircraft were put to work in Somalia: one for daily flights to Mogadishu and one travelling to Kismaayo and Galkayo on alternate days.
Однако на своем веб-сайте компания «КАМАК» признала тот факт, что ее самолет, летавший в Демократическую Республику Конго в нарушение договора об аренде с компанией «Саутлейк авиэйшн», был освобожден из-под ареста (см. приложение 172).
However, on its website, CAMAC acknowledged the release of its corporate jet, which had been flown to the Democratic Republic of the Congo in breach of its lease with Southlake Aviation (see annex 172).
258. В подготовленном Департаментом полевой поддержки Руководстве по воздушным перевозкам содержатся конкретные инструкции, регулирующие функции, роль и задачи, которые должна выполнять Авиационная секция в штаб-квартире и региональных отделениях и точках, куда обычно летают самолеты и вертолеты Миссии.
258. The Air Transport Manual of the Department of Field Support provides specific guidance regarding functions, roles and tasks to be carried out by the Aviation Section at headquarters, and regional area offices and locations routinely visited by Mission aircraft.
verb
Но, может быть, другие существа, намного более развитые чем мы, уже летают в далекое будущее и глубокое прошлое, не на какие-то мизерные 40 лет назад, а, скажем, чтобы увидеть гибель Солнца или рождение Космоса.
But maybe other beings much more advanced than we are voyaging to the far future and the remote past not a measly 40 years ago on Earth but to witness the death of the sun, say or the origin of the cosmos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test