Translation examples
С тех пор автор имеет разрешение серии F, которое дает ему право на временное пребывание.
Since then, the petitioner has had an "F" permit, which gives him temporary admission status.
Судан не является участником Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, в которой дается расплывчатое определение этого преступления.
The Sudan is not a party to the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide, which gives a loose definition of this crime.
Программа международной стипендии "Болашак", которая дает возможности для обучения за границей, получила положительные отзывы участников.
The Bolashak programme, which gives opportunities to study abroad, was commended.
эти роли являются продуктом нашей культуры, которая дает одному полу преимуществ больше, чем другому.
:: Their roles are the product of our culture, which gives more power to one sex than to the other.
В 1996 году Национальное собрание приняло закон о беженцах, который дает им право на получение армянского гражданства.
In 1996, the National Assembly passed the Law on Refugees, which gives them the right to acquire Armenian citizenship.
Одна из них сказала: "Мы порождаем жизнь... и пропитание, которое дает жизнь, а не просто 100 дней физического труда".
One of them said, "We have created life ... and food, which gives life, not just 100 days of manual labour."
Существуют и другие факторы, такие как широко распространенная в Грузии внутривенная наркомания, которая дает нам основания для беспокойства.
There are other factors, such as widespread intravenous drug use in Georgia, which give us reason for concern.
Реализуется и художественная программа, которая дает возможность заниматься традиционной культурной живописью.
Training includes an art programme, which gives them an opportunity to do cultural paintings.
В силу этого они накопили в этой области больший опыт, который дает им преимущество в поиске решений;
They have gained superior experience in this area, which gives them an advantage in seeking solutions;
Молимся Востоку, который дает нам энергию и чувства.
We pray to the East, which gives us energy and emotions.
Но нам не обещана священная смерть, которая дает священную жизнь.
But we haven't been promised a sacred death, which gives a sacred life.
Мы молимся Северу, который дает нам терпение и чистоту
We pray to the north, which gives us patience and purity.
Вы примете участие в операции, которая дает три возможности.
You've all volunteered for a mission which gives you just three ways to go:
Молимся Югу, который дает дисциплину и направление.
We pray to the South, which gives us discipline and direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test