Translation examples
Точно болезнь… которую он может разнести по всей Вселенной.
And it was like a disease that could spread across the universe.
— А как вы поняли, которые из них? — спросил Рон.
“How could you tell which ones they were?” asked Ron.
Это вам не отмель, которую можно обогнуть за десять минут.
It warn't no towhead that you could float by in ten minutes.
Он появился справа с тем непринужденным величием, которое нельзя было бы оставить без внимания.
It came from their right with an uncaring majesty that could not be ignored.
Он уже чувствовал его – то сознание расы, от которого он никуда не мог уйти.
He sensed it, the race consciousness that he could not escape.
Они теперь обменивались бы на большее число серебряных монет, но количество труда, которое можно приобрести на них, или число людей, которым они могут дать содержание и занятие, осталось бы тем же самым.
They would be exchanged for a greater number of pieces of silver; but the quantity of labour which they could command, the number of people whom they could maintain and employ, would be precisely the same.
Приглашение мистера Коллинза было принято со всей любезностью, на которую она была способна.
Collins’s proposal accepted with as good a grace as she could.
Законы часто продолжают сохранять свою силу долгое время после того, как исчезли обстоятельства, которые породили их и которые одни только могут придать им какой-нибудь смысл.
Laws frequently continue in force long after the circumstances which first gave occasion to them, and which could alone render them reasonable, are no more.
Если вы зайдете в эти дома, вы часто найдете там много великолепных, хотя и старых, предметов обстановки и утвари, которые все еще вполне пригодны для употребления и которые не могли бы быть изготовлены для них.
If you go into those houses too, you will frequently find many excellent, though antiquated pieces of furniture, which are still very fit for use, and which could as little have been made for them.
в этих южных странах в те времена, как и ныне, считалось целесообразным иметь в своем распоряжении струю воды, которую можно было бы провести к каждой грядке огорода.
for in countries so near the sun, it was thought proper, in those times as in the present, to have the command of a stream of water which could be conducted to every bed in the garden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test