Translation for "кончик" to english
Кончик
noun
Translation examples
noun
кончик лопаточного хряща − оставляется или удаляется;
Tip of scapular cartilage retained or removed;
Кончик надгортанника удаляется.
The tip of the epiglottis is removed.
бледно-зеленоватая окраска кончиков листьев.
slight greenish shade at the tip of the leaves.
путем удаления жира с вентральной поверхности языка, кончика
removal of the fat from the ventral surface of the tongue, the tip of the
Удаляется или оставляется кончик лопаточного и расположенного поблизости хряща.
Tip of scapular and associated cartilage retained or removed.
* Удаление кончика лопаточного и расположенного поблизости хряща.
:: Tip of scapular and associated cartilage removed.
- Кончик считается?
- The tip counts?
- Большой кончик.
- Big tip.
Красный кончик.
Red tip.
- Просто кончик.
- Just the tip.
Из кончика зонта ударила струя воды.
A jet of water flew out of the umbrella tip.
не сводя с него глаз, она облизнула кончиком языка тонкие губы.
she merely stared at him, the tip of her tongue moistening her thin mouth.
— Все в порядке, она дышит, — сказала Гермиона, поглаживая сову кончиком пальца.
“It’s all right, he’s still alive,” said Hermione, prodding Errol gently with the tip of her finger.
Пророчество снова скользнуло к самым кончикам пальцев Гарри, но он сумел удержать его.
The prophecy had again flown to the tips of Harry’s fingers but he had managed to cling on to it.
Внизу вспыхнул кончик волшебной палочки, и прихожая озарилась магическим светом. Гарри заморгал.
A wand-tip flared, illuminating the hall with magical light. Harry blinked.
Фили, либо Кили, - решил он, судя по кончику синего капюшона, который торчал из свертка.
“Fili or Kili,” he thought by the tip of a blue hood sticking out at the top.
– Все-таки Фили», - подумал Бильбо, заметив выпирающий из нитей кончик длинного носа.
“Most likely Fili,” he thought by the tip of a long nose poking out of the winding threads.
Дамблдор с безмятежным видом сидел за своим столом, соединив вместе кончики пальцев.
Dumbledore was sitting behind his desk, his expression serene, the tips of his long fingers together.
Гарри плыл за Дамблдором, цепляя кончиками немеющих пальцев шершавый, мокрый камень.
He continued to swim in Dumbledore’s wake, the tips of his benumbed fingers brushing the rough, wet rock.
Он представил себе Дамблдора, который улыбаясь смотрел на него, сложив вместе кончики пальцев, как будто в молитве.
The Dumbledore in Harry’s head smiled, surveying Harry over the tips of his fingers, pressed together as if in prayer.
noun
Симптомы на листе могут проявляться в выраженном сжимании на кончике листочка с пурпурно-красными или желтыми краями.
Leaf symptoms can have distinctive pinching towards the leaflet point, accompanied by purplish-red or yellow margins.
"На кончике". Я знаю.
"on point." I know.
- Он был у меня на кончике меча!
At the point of my sword! I had him! CLATTERING.
Кончик меча продвигается к его сердцу.
The blade's point is travelling inexorably toward his heart.
Женщины облизывали кисточки, чтобы заострить кончик.
The women would lick their brushes to a sharp point.
Хотя он был у тебя однажды на кончике меча!
Although you did once have him at your sword point!
Она протянула ему черное перо, длинное и тонкое, с необычно острым кончиком.
She handed him a long, thin black quill with an unusually sharp point.
Не разжимая кулака, Дамблдор другой рукой поднял волшебную палочку и кончиком ее постучал по нему.
Keeping his hand clenched in midair, Dumbledore raised his wand with the other and tapped his fist with the point.
Рон дрожащими руками поднял меч. Кончик меча завис над бешено вращавшимися глазами. Гарри уже приготовился отдернуть руки от медальона и увидеть, как из разбитых стекол брызнет кровь.
Ron raised the sword in his shaking hands: The point dangled over the frantically swiveling eyes, and Harry gripped the locket tightly, bracing himself, already imagining blood pouring from the empty windows.
Я его очень хорошо разглядел: оно коричневое и скорлупчатое, пресмыкающийся гад, длиной вершка в четыре, у головы толщиной в два пальца, к хвосту постепенно тоньше, так что самый кончик хвоста толщиной не больше десятой доли вершка.
it was brown in colour and had a shell; it was a crawling kind of reptile, about eight inches long, and narrowed down from the head, which was about a couple of fingers in width, to the end of the tail, which came to a fine point.
— Да, мысль хорошая, — согласилась миссис Уизли, которая сидела во главе стола и, нацепив на кончик носа очки, просматривала начертанный на очень длинном свитке пергамента список неотложных дел. — Скажи, Рон, ты в своей спальне уже прибрался?
“Yes, good point,” said Mrs. Weasley from the top of the table where she sat, spectacles perched on the end of her nose, scanning an immense list of jobs that she had scribbled on a very long piece of parchment. “Now, Ron, have you cleaned out your room yet?”
noun
маслянистые ядра, ядра с пятнами и пожелтевшими кончиками
Living pests Oily, mottled, yellow peak
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test