Translation for "колония" to english
Колония
noun
Translation examples
noun
472. В разрезе колоний положительный ответ дали 100% осужденных воспитательной колонии, 75,8% - женской и 74,3% - мужской колоний.
472. In the various colonies, a positive reply was given by 100 per cent of the convicted prisoners in the young offenders' institution, 75.8 per cent in the women's colony and 74.3 per cent in the men's colony.
a) Колонии общего режима - 19, включая женские колонии - 3;
(a) 19 ordinary-regime colonies, including 3 women's colonies;
58. Согласно российской пенитенциарной системе осужденные почти полностью содержатся в исправительно-трудовых колониях четырех различных видов: i) колонии общего режима; ii) колонии усиленного режима; iii) колонии строгого режима для рецидивистов; и iv) колонии специального режима для опасных рецидивистов.
Within the Russian penal system, convicts are held almost exclusively in labour colonies, of which there are four different forms: (i) general regime colonies; (ii) strengthened regime colonies; (iii) strict regime colonies for recidivists; and (iv) special regime colonies for dangerous recidivists.
В случае Западной Сахары последняя из оставшихся колоний в Африке не подпадает под традиционное определение колонии.
The case of Western Sahara, the last remaining colony in Africa, did not fit into the traditional definition of a colony.
Колония, как бы она ни называлась, остается колонией.
A colony by any other name was still a colony.
В единственной исправительной колонии (тюрьме) для женщин не предусмотрено отдельной колонии для несовершеннолетних женщин-правонарушителей.
In the only penal colony (prison) for women, there is no separate colony for juvenile female offenders.
Колония для женщин
Women's correctional colony
470. В разрезе колоний так считают 89,6% осужденных воспитательной колонии, 69,7% женской и 53,6% - мужской колоний.
470. In the various colonies, this view is held by 89.6 per cent of the convicted prisoners in the young offenders' institution, 69.7 per cent in the women's colony and 53.6 per cent in the men's colony.
"Колония Пять", это "Колония Семь".
Colony Five, this is Colony Seven.
Торговля же со своими колониями ведется на их собственных судах и гораздо значительнее ввиду богатства и обширности колоний.
That to their colonies is carried on in their own, and is much greater, on account of the great riches and extent of those colonies.
Следует отметить, что капитал, содействовавший развитию сахарных колоний Франции, в частности большой колонии Сан-Доминго, был получен почти целиком в результате постепенной разработки и усовершенствования колоний.
The stock, it is to be observed, which has improved the sugar colonies of France, particularly the great colony of St. Domingo, has been raised almost entirely from the gradual improvement and cultivation of those colonies.
Колония Суринам, хотя и очень значительная, все еще стоит ниже большей части сахарных колоний других европейских наций.
The colony of Surinam, though very considerable, is still inferior to the greater part of the sugar colonies of the other European nations.
История римских колоний отнюдь не так блестяща.
The history of the Roman colonies is by no means so brilliant.
Удорожая в колониях продукты всех других стран, она точно таким же образом уменьшает промышленность в них вместе с потреблением и промышленностью колоний.
By rendering the produce of all other countries dearer in the colonies, it cramps, in the same manner the industry of all other countries, and both the enjoyments and the industry of the colonies.
Ни в одной из английских колоний не существует наследственной аристократии.
In none of the English colonies is there any hereditary nobility.
В наших колониях, производящих сахар, напротив того, вся работа выполняется рабами, а в колониях, занимающихся разведением табака, весьма большая часть работы выполняется ими же.
In our sugar colonies, on the contrary, the whole work is done by slaves, and in our tobacco colonies a very great part of it.
Как уже было отмечено, новые колонии всегда бедны капиталом.
New colonies, it has already been observed, are always understocked.
Развитие сахарных колоний Франции по меньшей мере не отставало, а может быть, и опередило развитие большей части сахарных колоний Англии, а между тем эти последние обладают таким же свободным правительством, какое существует в ее колониях Северной Америки.
The progress of the sugar colonies of France has been at least equal, perhaps superior, to that of the greater part of those of England, and yet the sugar colonies of England enjoy a free government nearly of the same kind with that which takes place in her colonies of North America.
По мере роста колонии прибыль на капитал постепенно уменьшается.
As the colony increases, the profits of stock gradually diminish.
В колониях открываются церкви, мечети, молельные комнаты.
Churches, mosques and prayer rooms are being opened in the settlements.
c) Внутренний распорядок федеральной исправительной колонии на островах Мариас:
(c) Regulations of the Islas Marías Federal Penal Settlement
Департаменты разделены в свою очередь на округа, колонии, поместья и селения.
The departments are subdivided in their turn into districts, settlements, company estates and hamlets.
Внутренний распорядок федеральной исправительной колонии на островах Мариас.
Regulations of the Islas Marías Federal Penal Settlement
Примитивная колония на грани вымирания!
A primitive settlement on the verge of extinction!
Чтобы хватило для каждого в колонии.
Enough for every man and woman on this settlement. A shipment?
У Федерации много колоний в этом секторе.
The Federation has dozens of settlements in that sector.
Чужак, добро пожаловать в колонию.
Outsider, welcome to the settlement.
Майор, отведите нас от колонии.
Take us away from the settlement.
Куахог стал большой и процветающей колонией.
Quahog became a great and prosperous settlement.
Тактические системы запрограммированы на уничтожение колонии тзенкети.
Tactical systems are programming an attack run on the Tzenkethi settlement.
Иностранной колонии больше никто не угрожает.
The International Settlement is safe
После поселений испанцев португальские поселения в Бразилии являются старейшими из колоний всех других европейских наций.
After the settlements of the Spaniards, that of the Portuguese in Brazil is the oldest of any European nation in America.
Однако упадок морской силы последних, явившийся результатом поражения или неудачи их так называемой Непобедимой армады в конце XVI столетия, лишил их силы и впредь препятствовать устройству колоний других европейских наций.
But the declension of the naval power of this latter nation, in consequence of the defeat or miscarriage of what they called their Invincible Armada, which happened towards the end of the sixteenth century, put it out of their power to obstruct any longer the settlements of the other European nations.
1) Всем судам, на которых их владельцы, капитаны и три четверти экипажа не состоят британскими подданными, воспрещается под страхом конфискации судна и груза вести торговлю с британскими поселениями и колониями или заниматься каботажной торговлей в Великобритании.
First, all ships, of which the owners and three-fourths of the mariners are not British subjects, are prohibited, upon pain of forfeiting ship and cargo, from trading to the British settlements and plantations, or from being employed in the coasting trade of Great Britain.
На прежнем языке колонии - бислама - говорят приблизительно 95 процентов населения старше 10 лет (Crowley, 2000).
The former plantation language, Bislama, is spoken by approximately 95 per cent of people over the age of 10 years (Crowley, 2000).
В период, когда остров являлся колонией Франции, на него доставлялись рабы из Африки, главным образом из Сенегала, Гвинеи, Мозамбика и Мадагаскара, которые использовались для работ на плантациях сахарного тростника.
During the period of French colonialism, slaves were imported from Africa, particularly from Senegal, Guinea, Mozambique and Madagascar, to work in the sugar-cane plantations.
Так, например, в Кении колониальные власти вывезли работников-мужчин из деревень колонии на плантации и фермы в Европе.
For instance in Kenya, colonial powers outsourced male labourers from colonial villages for European plantations and estates.
Так, например, в то время как сахар-сырец из британских колоний облагается при ввозе пошлиной только в 6 шилл.
While, for example, Muskovado sugars from the British plantations pay upon importation only 6s.
До издания этого закона многие иностранные товары можно было покупать в колониях по более дешевой цене, чем в метрополии;
Before this law, many different sorts of foreign goods might have been bought cheaper in the plantations than in the mother country;
Благодаря направлению их исключительно на рынок метрополии наши купцы, как предполагалось, получат возможность не только покупать их по более дешевой цене из колоний и, следовательно, продавать их с большей прибылью дома, но и установить выгодную транзитную торговлю между колониями и иностранными государствами, центром или местом склада которой неизбежно должна была сделаться Великобритания, как европейская страна, куда прежде всего привозятся эти товары.
By confining them to the home market, our merchants, it was expected, would not only be enabled to buy them cheaper in the plantations, and consequently to sell them with a better profit at home, but to establish between the plantations and foreign countries an advantageous carrying trade, of which Great Britain was necessarily to be the centre or emporium, as the European country into which those commodities were first to be imported.
В то время как Великобритания поощряет в Америке производство чугуна и полосового железа, освобождая их от пошлин, какими облагаются эти изделия при ввозе из других стран, она налагает абсолютное запрещение на устройство сталелитейных и прокатных заводов во всех своих американских колониях.
While Great Britain encourages in America the manufactures of pig and bar iron, by exempting them from duties to which the like commodities are subject when imported from any other country, she imposes an absolute prohibition upon the erection of steel furnaces and slitmills in any of her American plantations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test