Translation for "колея" to english
Translation examples
noun
В настоящее время используется железнодорожная колея следующей ширины:
The following track gauges are in use:
TT = теоретическая колея в поперечном сечении, проходящем через центр масс транспортного средства
TT = theoretical wheel track at the vehicle cross section at the centre-of-gravity point;
Вместе с тем ни одна колея из этих двух сама по себе не достаточна.
However, neither of these two tracks are enough in themselves.
3.1.2 Колея всех других осей5:
Track of all other axles5:
3.1.1 Колея каждой управляемой оси:
3.1.1. Track of each steered axle:
Консолидация мира в регионе требует одновременного прогресса по трем параллельным колеям.
The consolidation of peace in the area requires concurrent progress along three parallel tracks.
6. Нераспространенческая колея могла бы включать следующие задачи и цели:
6. The non-proliferation track could include the following tasks and objectives:
Сейчас "Мэйфилд" расположен прямо над двумя тупиковыми линиями, идущими от Центрального вокзала, колея 61 и 63.
Now, the Mayfield sits right above two dead-end lines from Grand Central, tracks 61 and 63.
Взрывчатка, должно быть, где-то под колеей.
Explosives are somewhere under the tracks.
Приходится менять тележки, поскольку китайская железнодорожная колея уже, чем российская.
They even change the gauge. You know, it's interesting, honey, the Chinese didn't want the Russians to invade, so they made their tracks narrower.
Здесь двойная колея.
The tire tracks double back.
Нет ни автобанов, ни мото-трасс. Одна колея.
It's not the A1 and it's not the M1, it's tracks.
Это не колея.
Those are not track marks.
noun
0201023. узкая колея
0201023. narrow gauge
- со стандартной колеей*
- normal gauge*
0201121. нормальная колея
0201121. standard gauge
0201123. узкая колея
0201123. narrow gauge
0201221. нормальная колея
0201221. standard gauge
- широкая колея
- broad gauge -- 77
0201223. узкая колея
0201223. narrow gauge
Колея 1520 мм
Gauge 1,520 mm
0201022. широкая колея
0201022. large gauge
Узкая колея
Narrow gauge
noun
Это и есть колея.
That's a rut.
- А я и не говорила, что у меня длинная колея.
Well, I didn't say a long rut. But it's a start.
- Это была бы ужасная колея, Генри.
- That would be a real rut, Henry.
Краем большого, заботливо ухоженного брюквенного поля они подошли к ровному частоколу. За широкой калиткой пролегла прямая колея; невдалеке виднелась рощица, за нею – усадьба. Пин остановился.
They passed along the edge of a huge turnip-field, and came to a stout gate. Beyond it a rutted lane ran between low well-laid hedges towards a distant clump of trees. Pippin stopped.
noun
Мы подобрали 7 марок машин, колея которых совпадает со следом с места преступления.
We matched the tread to seven vehicle makes.
noun
Трава и колея. И идешь по тропинке и не думаешь.
A divot, a furrow, you follow that path and you don't think about it.
Пока колея от колёс глубока, по ней видно дорогу, по которой бык тянет повозку.
Until the furrows are so deep, that they determine the road the ox walks on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test