Translation for "когда он стал" to english
Когда он стал
Translation examples
Куда все делись , когда он стал неуравновешенным.
Which evaporated when he became unstable.
Я был там, когда он стал Лордом Игр.
I was there, when he became Lord of the Games.
Когда он стал мужчиной, он верил, что единственный способ принять свою судьбу - это отвернуться от своих отцов, и отказаться признать, что на Землю опустилась тьма.
"When he became a man, "he believed the only way to seize his destiny "was to turn his back on both his parents
Но когда он стал подозреваемым, вы воспользовались случаем.
But when he became a suspect, you took advantage.
Но когда он стал королем, то переменился и стал мудрым и справедливым правителем
But when he became king, he transformed himself into a wise and just ruler.
Разве не Пэт Райли указал на этих инстаграм-маньяков в Майами, когда он стал ГМ?
[scoffs] Didn't Pat Riley sign those Instagram dudes down in Miami when he became the GM?
Он был вне радара до 2013 года, когда он стал подозреваемым в двойном убийстве на Бали.
He was off the grid till 2013 when he became a person of interest in a double homicide in Bali.
Их добавили позже, когда он стал герцогом Эдинбургским.
Arms were added later... ..when he became the Duke of Edinburgh.
Мне было 8 лет когда он стал городским головой.
I was eight years old when he became our mayor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test