Translation for "кангас" to english
Кангас
Translation examples
Кангас и др.
Kangas et al.
2. На своем 3м заседании 11 мая Форум рассмотрел подпункт 4(f), и с заявлениями выступили следующие участники дискуссии: член Форума Цинь Сяомэй; Тове Скутнабб-Кангас, Департамент языков и культуры, Университет Роскилле, Дания, и Департамент образования, Университет Або Академии, Васа, Финляндия; Линда Кинг, Секция по вопросам образования в пользу мира и прав человека ЮНЕСКО.
2. At its 3rd meeting, on 11 May, the Forum considered sub-item 4 (f) and presentations were made by the following panellists: Qin Xiaomei, member of the Forum; Tove Skutnabb-Kangas, Department of Languages and Culture, University of Roskilde, Denmark, and Department of Education, Abo Akademi University, Vasa, Finland; Linda King, Section for Education for Peace and Human Rights, UNESCO.
2. На своем 3м заседании 11 мая Форум рассмотрел подпункт 4(f), и с заявлениями выступили следующие участники дискуссии: член Форума Цинь Сяомэй; Тове Скутнабб-Кангас, Департамент языков и культуры, Университет Роскилле, Дания, и Академия Або, Департамент образования, Васа, Финляндия; Линда Кинг, Секция по вопросам образования в пользу мира и прав человека ЮНЕСКО.
2. At its 3rd meeting, on 11 May, the Forum considered sub-item 4 (f) and presentations were made by the following panellists: Qin Xiaomei, member of the Forum; Tove Skutnabb-Kangas, Department of Languages and Culture, University of Roskilde, Denmark; Abo Akademi, Department of Education, Vasa, Finland; Linda King, Section for Education for Peace and Human Rights, UNESCO.
Документ, подготовленный сотрудником ФООНЛ, Нью-Йорк, г-ном Кари Кангасом
Paper by Mr. Kari Kangas, UNFF, New York, and
г-н Л. Кангас (Финляндия)
H.E. Mr. L. Kangas (Finland)
(сообщение Кари Кангаса, консультант)
(presentation by Kari Kangas, consultant)
посол Лаури Кангас, посольство Финляндии
Ambassador Lauri Kangas, Embassy of Finland
Г-н Кари Кангас, ФООНЛ, Нью-Йорк
Mr. Kari Kangas, UNFF, New York
Тремя связанными с этим процессами (см. Скутнабб-Кангас 2000), когда идеи используются для принуждения подчиненной группы к тому, чтобы она согласилась с укреплением своего подчиненного положения и даже способствовала этому, являются прославление доминирующей группы, ее языка, культуры, норм, традиций, учреждений, уровня развития и соблюдения прав человека, стигматизация и обесценивание меньшинств/подчиненных групп, их языков, культуры, норм, традиций, учреждений, уровня развития, соблюдения прав человека и т.п., с тем чтобы они рассматривались в качестве традиционных, отсталых, неспособных адаптироваться к постмодернистскому технологическому информационному обществу, и, в-третьих, рационализация отношений между группами в экономическом, политическом, психологическом, образовательном, социологическом, лингвистическом отношениях, с тем чтобы то, что делает доминирующая группа/делают доминирующие группы, всегда казалось функциональным и благотворным для меньшинств/подчиненных групп (большинство <<помогает>>, <<оказывает помощь>>, <<приобщает к цивилизации>>, <<обеспечивает модернизацию>>, <<учит демократии>>, <<предоставляет права>> и <<защищает мир во всем мире>>).
The three processes involved (see Skutnabb-Kangas 2000) when ideas are used to force a subordinated group to accept and even contribute to the reinforcement of their subordinate position are glorification of the dominant group, its language, culture, norms, traditions, institutions, level of development and observance of human rights, stigmatization and devaluation the minorities/subordinated groups, their languages, cultures, norms, traditions, institutions, level of development, observance of human rights etc so that they are seen as traditional, backward, not able to adapt to a postmodern technological information society, and, thirdly, rationalization of the relationship between the groups economically, politically, psychologically, educationally, sociologically, linguistically, so that what the dominant group/s do/es always seems functional, and beneficial to the minorities/subordinated groups (the majority is "helping", "giving aid", "civilizing", "modernizing", "teaching democracy", "granting rights" and "protecting world peace.
Г-жа Ада Греши, руководитель отдела людских ресурсов и гендерных возможностей, провинция Милана (Италия); г-жа Лейн-Кангас, министерство торговли и промышленности (Финляндия); г-жа Элзбиета Ранчиниевска, старший специалист министерства экономики, труда и социальных дел (Польша)
Ms.Ada Grecchi, Alderwomen for Human Resources and Gender Opportunities, Provincia di Milano (Italy); Ms. Laine-Kangas, Ministry of Trade and Industry (Finland); Ms. Elzbieta Ranciniewska, Senior Specialist, Ministry of Economy, Labour and Social Affairs (Poland)
- Ристо Кангас.
-Risto Kangas.
- Ристо Кангас здесь?
-Risto Kangas, is he here?
- Кангас был к нему причастен?
-Was Kangas involved in that?
- Ристо Кангас бывает здесь?
-Risto Kangas, has he been here?
- Думаю, Кангас прячется там.
-I think Kangas is hiding there.
Вы нашли сына Кангаса?
Did you get hold of Kangas' son?
- Мы нашли Ристо Кангаса.
-We have probably found Risto Kangas.
- Вы говорили с сыном Кангаса?
-Have you spoken with Kangas' son?
Где Ристо Кангас?
Risto Kangas, where is he?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test