Translation for "исследовательская" to english
Исследовательская
adjective
Translation examples
adjective
b) технологические исследовательские и инновационные проекты в университетах и исследовательских центрах;
(b) Technological research and innovation projects in universities and research centres;
1967 год Диплом за исследовательскую работу (Исследовательский центр)
1967 Certificate for Research (Centre for Research)
:: Коммерциализация результатов научно-исследовательской деятельности и управление научно-исследовательскими учреждениями
Commercialisation of research results and management of research institutions
Морская исследовательская лаборатория.
Marine research lab.
Ну и исследовательской работой мне тоже хотелось заняться.
I also intended to do research.
Но ты ничего не рассказал о том, как ты ее нашел. Не по атласу же? – Исследовательская работа.
What you have so far said nothing about is how in the Galaxy you found it. You didn’t just look it up in a star atlas, that’s for sure.” “Research.
— Вам придется заниматься настоящей исследовательской работой — как любому аспиранту. Мы подыщем для вас задачу, — сказал он.
He said, “You’ll have to really do some research, just like a graduate student, and we’ll give you a problem to work on.”
Ваша планета и люди, обитавшие на ней, были частью матрицы органического компьютера, на котором работала десятимиллионолетняя исследовательская программа… Позвольте мне рассказать вам всю историю.
Your planet and people have formed the matrix of an organic computer running a ten-million-year research programme… “Let me tell you the whole story.
Оборудование брали из самых разных исследовательских проектов и монтировали на предмет создания установки, которая позволила бы проводить эксперименты — попытаться разделить изотопы урана.
All the equipment from different research projects was being put together to make the new apparatus to do the experiment—to try to separate the isotopes of uranium.
На планете Земля существовал только один вид существ с интеллектом более высоким, чем у дельфинов. Эти существа проводили свое время в этологических исследовательских лабораториях, крутя колесики и осуществляя постановку пугающе сложных экспериментов на людях.
In fact there was only one species on the planet more intelligent than dolphins, and they spent a lot of their time in behavioural research laboratories running round inside wheels and conducting frighteningly elegant and subtle experiments on man.
adjective
Такой полет вызовет огромный интерес широкой общественности и увлечет жителей Земли к новой и сложной исследовательской цели.
Such a mission would be exciting and would engage people of the Earth in a new and challenging exploratory goal.
Мы вносим проект договора с исследовательским мандатом.
We are submitting the draft treaty with an exploratory mandate.
В декабре 2011 года в Гондурас была направлена исследовательская миссия по той же проблематике.
An exploratory mission on the same topic was conducted in Honduras in December 2011.
23. Как уже отмечалось, данная работа попрежнему находится на экспериментально исследовательской стадии.
As already stated this work is still at an exploratory and experimental stage.
i) вопросы и соображения в связи с оценкой, такие, как описательные вопросы; исследовательские вопросы; и функциональные вопросы;
(i) Assessment questions and considerations, such as: descriptive questions; exploratory questions; and function specific questions;
В последующий период ВТО проводила исследовательскую и аналитическую работу.
WTO has been undertaking exploratory and analytical work since then.
Это совещание было открытым, носило исследовательский и дискуссионный характер и не ставило перед собой задачу выработать какие-либо согласованные выводы.
This meeting was open, exploratory and deliberative, and did not aim to produce any agreed conclusions.
35. Завершен первоначальный, исследовательский этап разработки программы для Ближнего Востока и начато ее осуществление.
35. The initial, exploratory phase of the Middle East programme has been completed and implementation has begun.
Делегации постановили создать исследовательскую целевую группу для изучения всех аспектов возможной передачи деятельности.
The delegations decided to establish an exploratory task force to examine all aspects of a possible transfer.
По результатам исследовательской миссии был представлен доклад с рекомендациями относительно последующих действий.
The exploratory mission submitted a report recommending further action.
О композиции можно сказать, как об исследовательской работе.
So I think of these as exploratory paintings.
-Организую исследовательский комитет. -И кого ты поставишь им руководить?
- Fund exploratory committees.
Мне нужно заказать операционную для исследовательской лапаротомии.
I need to book an O.R. for an exploratory laparotomy.
Ему назначена исследовательская лапаротомия, возможна резекция кишечника.
Scheduled for an exploratory laparotomy and possible bowel resection.
-Организую исследовательский комитет.
- Exploratory committee.
С главой исследовательского комитета конгресса.
I was talking to the head of the congressional exploratory committee.
Это просто исследовательская встреча.
This is just an exploratory meeting.
Мы не можем провести исследовательскую операцию на её мозге.
You can't do exploratory surgery on her brain.
Всего несколько человек, Маркус, исследовательская группа.
It was a few people, Marcus, an exploratory group.
adjective
Была проведена исследовательская работа и составлены соответствующие оценки.
An investigation and assessment were carried out.
Стратегия включала также исследовательский элемент для определения масштабов этой проблемы.
The strategy also incorporated an investigative element to determine the extent of the problem.
- в научно-исследовательских целях...
- - For purposes of scientific investigation ...
В частности, были выполнены следующие исследовательские работы по социально-культурной тематике:
461. Among the socio-cultural investigation it has done are the following:
Но ведь научно-исследовательская лаборатория НТС даже вскрытие провела.
Well, even the autopsy was performed... by NTS Scientific Investigation Lab.
Факт смерти был подтверждён в нашей научно-исследовательской лаборатории в 16.10.
His death was confirmed by Scientific Investigation Lab as of 1610 hours.
Она также выполняет исследовательскую работу.
She also does investigative work around here.
Я попросила его сделать кое-что для исследовательского отчета.
I met him in the hall. Thought he was cute. Asked him if he wanted to do some investigative reporting.
Лондонское Исследовательское и Детективное Агентство.
London Investigation 'N' Detective Agency.
Командование Гражданской Авиации высылает первым делом с утра исследовательскую бригаду.
Civil Aeronautics Board is sending up an investigating team first thing in the morning.
Строго исследовательская деятельность.
Strictly investigatively.
О, мои исследовательские дни не окончены.
Oh, my investigating days are not over.
Фрэнк пустит в ход свой исследовательский инстикт. Чтобы сузить круг подозреваемых
Frank will be using his investigative acumen to narrow down the suspects.
adjective
- обобщение геологической информации, полученной в ходе научно-исследовательского рейса;
- Integration of the geological data obtained from the exploration cruise;
Исследовательская деятельность заключалась прежде всего в проведении подробных батиметрических обследований.
The work under the exploration component is mostly on detailed bathymetric surveys.
Исследовательский спутник GOCE для измерения гравитацион-ного поля Земли и океанических течений
Gravity Field and Steady-State Ocean Circulation Explorer (GOCE)
- планирование научно-исследовательского рейса;
- Planning of exploration cruise;
- обобщение геофизической информации, полученной в ходе научно-исследовательского рейса;
- Integration of the geophysical data obtained from the exploration cruise;
В отчете не представлено никакой информации о результатах научно-исследовательских экспедиций.
The report does not provide any results from the exploration cruises.
C. Программа дополнительных исследовательских и разведочных работ
C. Additional study and exploration programme
Готов поспорить, что это не мирная исследовательская миссия?
I take it you're not on a mission of peaceful exploration.
- У нас ведь исследовательский корабль, а не боевой крейсер!
We're an exploration ship, not a battle cruiser!
Как на счет начальника исследовательского отдела, бывшего партнера Данте.
How about the head of the division of explorers, Dante's former partner.
Исследовательские подразделения 1-12.
All exploration units from one to twelve.
В 1964 году НАСА запустило небольшой исследовательский корабль к Красной планете.
In 1964 the National Aeronautic and Space Admininstration, NASA, launched the small exploration spacecraft toward the red planet
Он называется "Исследовательский Круиз".
It's called an Explorer Cruise.
Национальный исследовательский институт обвинил Манса в подлоге!
The National Explorer's Society accuses Muntz of fabricating the skeleton.
Она умерла из-за взрыва исследовательского судна в глубоком космосе.
She died on a deep-space exploration vessel that exploded.
adjective
В 1994 году Япония, Республика Корея, Российская Федерация и МАГАТЭ организовали исследовательский круиз по акваториям сброса радиоактивных отходов в Японском море.
An investigatory cruise to the sites of radioactive waste dumping in the Sea of Japan was undertaken in 1994 by Japan, the Republic of Korea, the Russian Federation and IAEA.
adjective
Это первый космический зонд, который должен выйти на орбиту вокруг ядра кометы и сбросить исследовательский модуль на ее поверхность.
It is the first probe ever designed to enter orbit around a comet's nucleus and release a lander onto its surface.
7) 1.A.6: материалы из углеродных нанотрубок; 1.B.4: оборудование или системы для растровой исследовательской микроскопии; 1.E.3: технологии на основе углеродных нанотрубок.
(7) 1.A.6: Carbon Nanotube Materials; I.B.4: Scanning Probe Microscope equipment or systems; I.E.3: Carbon Nanotube Technology.
Исследовательский космический аппарат "Улис", являющийся примером сотрудничества между странами Европы и Соединенными Штатами Америки, пролетел над Южным полюсом Солнца.
The ULYSSES probe, an example of cooperation between Europe and the United States, flew by the south pole of the Sun.
27. В рамках сотрудничества между исследовательскими компаниями, Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций (Отдел транспорта) и Международной ассоциацией по строительству подземных сооружений в Мадриде 20 - 21 января 2005 года был проведен семинар на тему <<Систематическое акустическое исследование и обработка грунта при механизированной прокладке тоннелей>>.
27. A technical workshop on the topic "Systematic ground probing and treatment in mechanized tunnel construction" was held in Madrid on 20 and 21 January 2005 within the framework of cooperation between the engineering companies, the Economic Commission for Europe (Transport Division) and the International Tunnelling Association.
В том же месяце был совершен первый запуск ракеты "Эпсилон1", которая вывела в космос научно-исследовательский спутник SPRINT-A, представляющий собой спектроскопическую орбитальную обсерваторию для сбора данных об атмосферном взаимодействии; а в ноябре японский астронавт начнет свое долгосрочное пребывание на Международной космической станции в качестве командира экспедиции.
In that same month, the maiden flight of the Epsilon-1 rocket had launched the SPRINT-A probe, a spectroscopic planet observatory for recognition of interaction of atmosphere; and in November a Japanese astronaut would begin his long-term stay on the International Space Station as expedition commander.
Мы пошлем туда прототип исследовательского робота присланного нам М.И.Т.
We'll have the prototype probe shipped from MIT.
Часть екипировки исследовательской ракеты Солнечны зонд 1 была кинокамера, програмированная делять один кадр в минуте во время всего полета.
Part of the Sun Probe's equipment was a cine camera, set to take one picture a minute for the duration of the flight.
Сегодня рано утром, приблизительно в 2 часа 30 минут исследовательский зонд Кеплера сделал этот снимок неподалёку от Марса.
Early this morning, approximately 0230, the Kepler space probe captured this image as it passed by Mars.
Ей предложили работу в НАСА в исследовательской команде для зондирования юпитера.
She's been offered a job with Nasa on the RD team for the latest jupiter probe.
Энтерпрайз, поднимите записи компьютерной библиотеки корабля про исследовательский аппарат НАСА Вояджер 6, в конце 20-ого века.
Enterprise, order up the ship's computer library of records on the late 20th century NASA probe, Voyager VI.
я думаю, если мы выберем похищение инопланет€нами, то сможем сделать кукурузные пол€ и исследовательские кабинки.
And I'm thinking, if we do alien abductions, we could set up cornfields and probing booths.
Мы реквизировали частное исследовательское судно и сейчас оборудуем его новейшими датчиками и зондами.
We've commandeered a civilian survey vessel and are refitting it with our best sensors and probes.
Исследовательский спутник "Сатурн"!
The Saturn imaging probe?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test