Translation for "исключенный" to english
Исключенный
adjective
Исключенный
noun
Translation examples
adjective
за исключением приложений
excluding the Annexes
а) За исключением оружия
(a) Excluding arms
а/ За исключением Гаити.
a/ Excluding Haiti.
За исключением "экстази"
Excluding "ecstasy"
Исключения составляют:
Excluded are:
исключенными Участниками
excluded Members
За исключением тяжких преступлений.
Capital crimes excluded.
За исключением нынешней компании.
Present company excluded.
За исключением несчастного Томаса.
EXCLUDING THE UNHAPPY THOMAS.
Исключение Огдена необдуманно, опрометчиво.
Excluding Ogden is premature. It's foolhardy.
Речь идет об исключении доказательств.
It's about excluding evidence.
Хорошо, за исключением присутствующих.
Okay, present company excluded.
adjective
НПО просили представить список исключенных ею организаций-членов.
The NGO was requested to provide the list of member organizations it had expelled.
ii) посредством исключения данного учащегося; или
(ii) Expelling the student; or
В-третьих, решение о его постоянном исключении было принято в качестве крайней меры.
Thirdly, the decision to expel him permanently was taken as a last resort.
Основная причина исключения беременных учащихся заключается в наличии давления со стороны родителей других учащихся.
The main impetus for expelling pregnant students is pressure from the parents of other students.
Исключенные учащиеся отнюдь не лишаются доступа к образованию и профессиональному обучению.
Students expelled have not been deprived of access to education and training.
В случае любых отклонений в сексуальном поведении нарушитель подлежит исключению из центра.
If any sexual transgressions are committed whilst the child is in the centre, the offender is expelled.
После угрозы исключения из партии члена одной из группировок (которая в свете вышеупомянутого инцидента была сопряжена с вероятностью потери места в Собрании) были предприняты шаги с целью исключения шести членов БЛДП, принадлежащих к другой группировке и являющихся членами Национального собрания.
After a threat to expel a member of one faction from the party (with the danger, upon the above precedent, of loss of his seat in the Assembly), moves were taken to expel from BLDP six members of another faction who are members of the National Assembly.
a) Дети, исключенные из школы
Children expelled from school
А исключение разрушит будущее Блэр.
And getting expelled destroys blaire's future.
Я добьюсь вашего исключения!
I'm going to expel you all.
Персивали добились твоего исключения?
The Percivals got you expelled?
Возможно, они заслуживали исключения.
They probably deserved to be expelled.
За исключение Аарона Бронштейна.
Expel Aaron Brownstein.
Они на грани исключения.
They are hereby expelled.
Его так тревожила возможность исключения, что он ни разу не подумал про значки и про то, кто их получит.
He had been too anxious about the possibility of being expelled to spare a thought for the fact that badges must be winging their way towards certain people.
— Да, — кивнул Реддл. — После исключения Хагрида он устроил за мной настоящую слежку, — насмешливо заметил Реддл. — Я понимал: пока я в школе, небезопасно еще раз открывать Комнату.
“Well, he certainly kept an annoyingly close watch on me after Hagrid was expelled,” said Riddle carelessly. “I knew it wouldn’t be safe to open the Chamber again while I was still at school.
Грин-де-Вальд, исключенный из Дурмстранга за нападения на других учеников, едва не повлекшие за собой человеческие жертвы, бежит из страны всего через несколько часов после гибели девушки, причем Альбус (возможно, под действием стыда или страха) в дальнейшем уклоняется от встречи с ним до тех пор, пока его не вынуждает к этому давление магической общественности.
Grindelwald, expelled from Durmstrang for the near-fatal attacks upon fellow students, fled the country hours after the girl’s death, and Albus (out of shame or fear?) never saw him again, not until forced to do so by the pleas of the Wizarding world.
Поэтому они придвигали кресла как можно ближе к камину и сидели там часами, нанизывая на длинную металлическую вилку принесенные из Большого зала ломтики хлеба, пышки и кругляши зефира, поджаривая их на открытом огне и с аппетитом поедая. Разумеется, они ни на секунду не умолкали даже с набитым ртом — ведь им было о чем поговорить. Главной темой, разумеется, был Малфой. Они изобретали десятки планов, как подставить Малфоя и добиться его исключения из школы.
They had the dormitory to themselves and the common room was far emptier than usual, so they were able to get the good armchairs by the fire. They sat by the hour eating anything they could spear on a toasting fork—bread, English muffins, marshmallows—and plotting ways of getting Malfoy expelled, which were fun to talk about even if they wouldn’t work.
adjective
:: исключении и/или пересмотре определенных СОП.
Elimination and/or reformulation of certain SAS.
F. Исключение положения о прекращении выплаты пособий
F. Elimination of the provision to terminate
16.1 Исключений положений, касающихся фар класса А
Elimination of the provisions for Class A headlamps
Исключение переходного положения в долгосрочной перспективе:
Long-term elimination of the transitional provision
Избежание: исключение деятельности, приводящей к риску.
Avoidance: Eliminating the activity that leads to a risk.
Исключение переходного положения в краткосрочной перспективе:
Short-term elimination of the transitional provision
Исключение переходного положения в среднесрочной перспективе:
Medium-term elimination of the transitional provision
:: Исключение излишних формулировок.
Elimination of superfluous language.
Пределы исключения ртути
Mercury elimination limits
Исключение переходного положения в ближайшем будущем:
Immediate elimination of the transitional provision
Исключение переменных.
Eliminating variables.
За исключением одного.
Eliminating one.
adjective
Соблюдению обязательств можно содействовать путем отказа в кредитовании, исключения из членов Фонда или применения какихлибо иных санкций.
Obligations could be enforced by withholding lending, eviction from the Fund or by other means.
Гарантировать владение следует на местах, за исключением тех случаев, когда возникают чрезвычайные обстоятельства, оправдывающие выселение в соответствии с нормами международного права прав человека.
Tenure should be secured in situ unless there are exceptional circumstances that justify eviction consistent with international human rights law.
Принудительные выселения не должны осуществляться, за исключением случаев, когда они полностью соответствуют условиям, отмеченным выше.
Forced evictions should not be envisaged except in full compliance with the conditions noted above.
В случае исключения из членства в жилищно-строительном кооперативе:
Eviction on account of debarment from a housing cooperative:
Никто не должен подвергаться принудительному выселению, за исключением случаев, когда это осуществляется в соответствии с процедурами, совместимыми с Пактом.
Persons should not be subjected to forced eviction unless this is done under conditions compatible with the Covenant.
Гражданам, которых выселяют из жилых помещений, синхронно предоставляется иное жилое помещение, за исключением случаев, указанных в действующем законодательстве.
279. Evicted citizens must be offered alternative accommodation forthwith, except as specified otherwise by existing legislation.
noun
Процент бросивших школу и исключенных по окончании 3 класса полного среднего образования:
Dropout/dismissal rates at the end of the third year of secondary school
Обучение на двух языках позволяет решить проблему исключения из школы и низкого уровня посещаемости среди детей коренных народов.
Bilingual education appears to offer a solution to the problem of dropouts and low educational attainment among indigenous children.
Степень отсева (исключенные, бросившие школу, оставленные на второй год...) выше среди мальчиков.
The failure rate (dismissal, dropout, repetition) is higher among boys.
с) дети, исключенные из школ, пополняют ряды преступных элементов, а молодые люди, прогуливающие школу, попадают в сферу ведения судебных органов; и
(c) School dropout tends to be criminalized and young persons absent from schools reported to judicial authorities; and
Среди этих проблем: сексуальное надругательство, оставление, исключение из школы, жертвы инцеста, неблагополучные семьи и беременность в подростковом возрасте.
These cases include sexual abuse, abandonment, school dropouts, victims of incest and dysfunctional families and teenage pregnancy.
Эти факторы, возможно, объясняют значительное число детей коренных народов, исключенных из школы.
These elements may influence the high dropout rate of indigenous children.
ПОКАЗАТЕЛИ ЭФФЕКТИВНОСТИ (НЕПОСЕЩЕНИЕ, ИСКЛЮЧЕНИЕ, ЗАВЕРШЕНИЕ) СРЕДНЕГО БАЗОВОГО И ФАКУЛЬТАТИВНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ПО СОСТОЯНИЮ НА 1993 ГОД)
INDICATORS OF EFFICIENCY (DROPOUTS, FAILURES, PASSES) IN BASIC
Процент бросивших школу и исключенных
Dropout and dismissal
Поздравляю - ты исключенный старшекласник с беременной подружкой.
Congratulations-- you're a high school dropout with a pregnant girlfriend.
У нас в семье и так слишком много исключенных.
We got too many dropouts in this family already.
У исключенных больше шансов.
Dropouts have a leg-up on me.
Ему нельзя болтать весь день по интернету с другими исключенными и прогульщиками.
He can't be allowed to sit around chatting all day on the web with the other dropouts and the flakes.
Пара моих исключенных из колледжа знакомых позвонили из Силиконовой Долины, и практически умоляли меня возглавить их компанию.
Some bunch of college dropouts called me from Silicon Valley, practically begging me to run their company for them.
Маленькая Тина прошла путь от исключенной из школы до присматривающей за миллионами долларов, которые выделяются на эту благотворительность.
Little Tina here went from high school dropout to shepherding the millions of dollars that flow through this charity.
Есть что-то очень шаткое в его карте, то, что я не могу выяснить, и у меня тут исключенный из средней школы, который хочет, чтобы я ему объяснил это.
There's something very wonky about his mind map that I cannot figure out and I've got a high school dropout here who wants me to explain it to him.
Сильно вооруженный исключенный из средней школы.
A heavily armed high school dropout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test