Translation examples
noun
Не будет ли более основательным предположение, что, долго живя в условиях крайней опасности, он недооценил изменение ее интенсивности?
Would it not be more likely to suggest he had lived so long in the presence of extreme danger he misjudged a change in its intensity?
Интенсивный обстрел продолжался несколько мгновений. Когда он прекратился, наступило несколько мгновений почти полной тишины, лишь эхо постепенно замирало вдали. – Вы еще там?
The fusillade continued for several seconds at unbearable intensity. When it stopped, there were a few seconds of near quietness as the echoes died away. “You still there?”
noun
сотрудники правоохранительных органов должны проходить интенсивную подготовку по вопросам, касающимся прав человека;
Law enforcement personnel should receive in-depth training on human rights;
Поэтому проводить интенсивную подготовительную работу и тщательную оценку с использованием внештатных экспертов невозможно.
Consequently extensive preparatory work cannot be carried out and no ex-post in-depth evaluations are conducted.
В качестве первоначального замечания, однако, можно указать, что, очевидно, потребуются гораздо более масштабные усилия как по своему охвату, так и по интенсивности.
As an initial observation, however, it is clear that much more at a greater scale, in width and depth, is needed.
Благодаря этому пониманию ответные действия на глобальном, региональном и страновом уровнях приобрели более масштабный и интенсивный характер.
This awareness has led to an increase in the scope and depth of response at the global, regional and country levels.
Период замедления был непродолжительным, однако вопросы устойчивости, интенсивности и продолжительности оживления попрежнему вызывают сомнения.
The slowdown was brief, but uncertainties regarding the strength, depth and durability of the recovery remain.
Особо интенсивно эта тема должна рассматриваться на начальном этапе процесса, чтобы она стала понятной для всех вовлеченных сторон.
The matter should be discussed in depth at the outset of the process so that it is clear to all the parties involved.
a) создание программы стипендий для организации интенсивных учебных курсов и практикумов по новейшим методам применения космической науки и техники;
(a) Arrangement of a fellowship programme for the organization of in-depth training courses and workshops on advanced applications of space science and technology;
noun
19. Несмотря на то, что по сравнению с прошлым интенсивность боевых действий несколько снизилась, обстановка на юге Ливана была по-прежнему напряженной и нестабильной, поскольку израильская оккупация отдельных участков района сохранялась, а ливанские группы продолжали свои нападения на оккупирующие силы.
Observations While the level of hostilities was somewhat lower than in the past, the situation in southern Lebanon continued to be tense and volatile, as Israel maintained its occupation of parts of the area, while Lebanese groups continued their attacks against the occupying forces.
2. Положение в Таджикистане было чрезвычайно напряженным, особенно в районе Тавильдары, где продолжались интенсивные боевые действия между силами правительства и оппозиции.
2. The situation in Tajikistan has been very tense, especially in the area of Tavildara, where intense fighting continued between government and opposition forces.
После серии интенсивных консультаций 31 июля Совет Безопасности единогласно принял резолюцию 1769 (2007), которой Совет санкционировал создание на первоначальный период в 12 месяцев смешанной операции.
After a series of tense consultations, on 31 July the Council adopted unanimously resolution 1769 (2007), which authorized the establishment, for an initial period of 12 months, of the Hybrid Operation.
После интенсивных, порой напряженных консультаций с членами своего правительства и моим Специальным представителем Олуйеме Адениджи президент Патассе согласился провести первый раунд выборов 12 сентября, а второй раунд 3 октября. 12 августа на этот счет был издан декрет.
After extensive and sometimes tense consultations within his Government and with my Special Representative, Oluyemi Adeniji, President Patassé agreed to the dates of 12 September for the first round and 3 October for the second round. A decree to that effect was issued on 12 August.
Интенсивные "челночные" поездки в Кигали и Киншасу и мои заявления о политическом диалоге, как мне кажется, помогли успокоить ситуацию во время напряженных первых двух недель моей миссии.
The intense shuttling between Kigali and Kinshasa and my pronouncements about a political dialogue have contributed, in my view, to calming the situation during the tense first two weeks of my mission.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test