Translation examples
Согласно первому абзацу статьи 27 Конституции, "собственность на земли и воды в пределах национальной территории изначально принадлежит Нации, которая имела и имеет право передать ее частным лицам, создавая частную собственность".
Under the first paragraph of article 27, "ownership of the lands and waters within the boundaries of the national territory is vested originally in the Nation, which has had, and has, the right to transfer title thereof to private persons, thereby constituting private property".
Что касается ядерного разоружения и нераспространения, то только на Конференции и в качестве члена Конференции такая страна, как Финляндия, имела и имеет постоянное право на равных участвовать в переговорах о потенциальных новых договорных инструментах в сфере ядерного разоружения.
Concerning nuclear disarmament and non-proliferation, it is only in the Conference and as a Conference member that a country such as Finland has had and has a permanent right to participate on an equal footing in negotiations on potential new treaty instruments in the field of nuclear disarmament.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test