Translation for "измельчение" to english
Translation examples
noun
a) Измельчение при положительных температурах
(a) Ambient grinding
b) Криогенное измельчение шин
(b) Cryogenic tyre grinding
Таблица 11: Сравнение - измельчение при положительных температурах и криогенное измельчение
Table 11 : Comparison - ambient grinding vs. cryogenic grinding
20 − для дробления, измельчения и сушки, 15 − для всех других этапов производства
20 for crushing, grinding and drying 15 for all other process steps
20 − для дробления, измельчения и сушки,
20 for crushing, grinding and drying
Блендер, зернодробилка, и мельничка для специй для измельчения льняного семени.
A vitamix, a grain mill, and a spice mill for grinding flaxseed.
Для полного измельчения тела требуется много усилий.
Because truly grinding down a body takes a lot of work.
сделано действительно бльшое дело для измельчения механизма таким образом, она знала бы, что я был все еще взбешен.
Made a really big deal of grinding all the gears so she would know I was still pissed off.
noun
В 1995 году особое внимание будет уделяться проблеме загрязнения окружающей среды в результате добычи и измельчения урановой руды.
In 1995, special emphasis will be given to contamination from uranium mining and milling activities.
vi) стабильность операции (например, длительность и частота выхода CO) и состояние отходов (жидкие, твердые), их подготовка (измельчение, перемолка) и однородность;
(vi) Stability of operation (for example, duration and frequency of CO trips) and the waste's state (liquid, solid), preparation (shredded, milled) and homogeneity;
80. Разделка и измельчение фрагментов конденсаторов с целью уменьшения их физического объема должны осуществляться непосредственно перед их уничтожением на специальном объекте.
Cutting and milling of capacitors for purposes of size reduction should be carried out only immediately before destruction in a dedicated facility.
- фармацевтических препаратов для медицинского или ветеринарного использования: лекарств общего характера и патентованных средств; препаратов, доступных для широкого потребления, и препаратов, контролируемых системой здравоохранения; ампул, таблеток, капсул, пузырьков, мазей, порошков или растворов; растительных продуктов, измельченных, рассортированных, размолотых или приготовленных иным образом;
- pharmaceutical preparations for human or veterinary use: generic or proprietary preparations, preparations available to the general public or controlled by the health system, ampoules, tablets, capsules, vials, ointments, powders or solutions, botanical products ground, graded, milled or otherwise prepared.
НБРО состоит из серии документов, первым из которых является документ, озаглавленный "Основы безопасности", за ним следуют шесть других документов, в которых изложены нормы безопасности при обращении с отходами в следующих областях: "Планирование", "Предварительное захоронение", "Приповерхностное захоронение", "Геологическое захоронение", "Отходы добычи и измельчения урана-тория" и "Выведение из эксплуатации/восстановление окружающей среды".
RADWASS consists of a hierarchy of documents headed by one on "Safety Fundamentals", to be followed by six Safety Standards covering "Planning", "Pre-disposal", "Near-surface Disposal", "Geological Disposal", "Uranium-Thorium Mining and Milling Waste" and "Decommissioning/Environmental Restoration".
197. Кокос является важной коммерческой культурой, и женщины принимают участие в его переработке, включая операции по вылущиванию, измельчению, сушке и помолу для производства масла.
197. Coconut is an important commercial crop and women are engaged in coconut processing activities, including dehusking, grating, drying and milling for oil.
18. Управление отходами - установки для измельчения отходов.
Waste management - installations for shredding.
Обычно требуются измельченные шины;
Normally requires shredded tyres;
A. Рециркуляция или измельчение муниципальных и промышленных отходов
A. Recycling or shredding municipal and industrial waste
Итак, у меня есть кое-что на измельчение.
So, I have some, like, shredding to do.
Это - измельченные банкноты из утренней партии.
These bills are from this morning's shred.
Салат измельченный, не нарезанный?
Lettuce shredded, not chopped?
Бетти, ты закончила измельчение моей корреспонденции?
Betty, did you finish shredding my mail?
-Не смотря на то, что в меню указано "измельченные"?
-? - Even though the menu description specifies shredded?
Я показалось что тебе нравится измельченная ветчина.
Thought you liked your ham shredded.
Они полностью измельченные.
They're totally shredded.
Привет, я нашел это в остатках измельченных останков.
Hey. So I found this mixed in with the leftovers of the shredded remains.
Тут у нас что-то типа жёсткого измельчения, ребята.
This is some kind of hardcore shredding, boys.
noun
Взрыхление (в основном граблями) используется и для измельчения нефтяных отложений.
Tilling and raking are used to break up the oil-contaminated sediment layer.
Даже там, где эта корка уже начала трескаться, ее измельчение только ускорит естественные процессы восстановления экосистемы.
Even where the tarcrete is already fragmenting, further break-up of the surface can be expected to accelerate the ecosystem recovery process.
4. Пробы всех сухих продуктов подготавливаются путем их троекратного просеивания через сито с отверстиями размером в приблизительно 1 мм2, что необходимо для тщательного измельчения любых комочков.
4. For all dried samples, the sample is prepared for analysis by being passed three times through a sieve with a mesh of approximately 1 mm2 to thoroughly break up any lumps.
Добычный агрегат будет обеспечивать компрессию, измельчение и отжим более твердых материалов нижнего осадочного слоя.
The nodule collector will compress, break up and squeeze the harder underlying sediment layer.
Существуют участки, где необходимость проведения со временем повторной очистки очевидна с самого начала (например, прокладка малых каналов в толще нефтяных отложений в болотах с последующим взрыхлением или измельчением плотного слоя водорослей для восстановления колоний растительных и животных организмов).
At some sites it may be clear from the outset that multiple treatments will need to be applied over time (for example, micro-canalization of marsh sediments, followed by tilling or targeted breaking up of algal mat to allow other biota to recolonize).
Это объясняется тем, что на протяжении длительного времени земля "замораживается" их отсутствующими владельцами, а также применяющейся землевладельцами практикой сдачи земли в аренду для хранения контейнеров и строительных материалов, ее использования в качестве площадок для измельчения лома и для парковки автомобилей большой грузоподъемности.
This reflects the continued effect of land "frozen" by absentee landowners and the landowners' practice of letting out land for storing containers and construction materials, as work sites for scrap-breaking, and for parking heavy vehicles.
5. Прокладка каналов считается эффективным методом для надприливных участков без галофитов, где улучшение циркуляции воды является необходимым предварительным этапом перед взрыхлением загрязненных нефтью отложений и измельчением слоя водорослей.
Channelling should be considered for use in supratidal areas without halophytes where improving water circulation may be a necessary precursor to tilling or break-up of algal mats or oil-contaminated sediment.
Добычной агрегат будет обеспечивать компрессию, измельчение и отжим более твердых материалов нижнего осадочного слоя.
The mining vehicle will compress, break up and squeeze the harder underlying sediment layer.
При использовании предлагаемых ныне методов разведки и добычных испытаний главным ожидаемым побочным продуктом добычных испытаний выступают частицы, образующиеся в результате механического измельчения добываемых полезных ископаемых.
With the currently proposed exploration and test-mining techniques, the primary anticipated test-mining by-products are particles created by the mechanical break-up of the mined minerals.
Согласно этому приложению суда должны быть оборудованы либо установкой для обработки сточных вод, либо системой для измельчения и обеззараживания, либо сборным танком.
The annex requires ships to be equipped with either a sewage treatment plant or a sewage comminuting and disinfecting system or a sewage holding tank.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test