Translation for "изматывать" to english
Изматывать
verb
Translation examples
verb
12 июля 2006 года ливанские боевики из ливанского движения сопротивления решили похитить двух солдат израильской оккупационной армии, -- которая по-прежнему оккупирует большие участки ливанской территории и которая постоянно изматывает гражданское население на юге Ливана, -- опять же в надежде добиться справедливой сделки при обмене похищенных солдат на ливанских военнопленных.
On 12 July 2006, Lebanese militants from the Lebanese resistance movement decided to abduct two Israeli soldiers from the Israeli army of occupation -- which still occupies stretches of Lebanese land and which constantly harasses the civilian population in the south of Lebanon -- hoping again to reach a fair deal in the exchange of the abducted soldiers for Lebanese prisoners of war.
Я не дам вам изматывать её, только потому, что вы боитесь... признать, что один из ваших людей сделал это.
I won't have you harassing herjust because you won't admit one of your people did this.
Я здесь, потому что генералу нужны гарантии, что каждый партизан будет изматывать и убивать отступающих французов.
I have come here because the General wants an assurance that every partisan will be on hand to harass the retreating French and kill them.
А не изматывать и ущемлять.
Not to harass and douche.
Ни изматывающих телефонных звонков, никаких похорон в стиле Викингов, просто ушла.
No harassing phone calls, no Viking funerals, just... gone.
Он изматывает любую команду.
He's harassing every team he's facing.
Этот агент-федерал нас изматывает.
We got this ATF agent harassing us.
Поморники изматывают колонию, надеясь схватить птенца.
Skuas harass the colony, hoping to snatch a chick.
verb
- Да, их изматывают на подъезде.
Yeah, they poop in the hallways.
Черт, эта жара так изматывает...
I am pooped, it's so hot...
verb
В том что касается сроков проведения выборов, то с учетом того, что ПАК располагает очень ограниченными ресурсами на проведение предвыборной кампании, мы можем только надеяться, что они состоятся 26, 27 и 28 апреля, с тем чтобы мы могли принять самое эффективное участие, поскольку у нас нет ресурсов на проведение затяжной, изматывающей избирательной кампании.
As regards the date of the election, given that the PAC has very limited resources to campaign for the elections, we can only hope that they will take place on 26, 27 and 28 April so as to allow us to participate as effectively as possible, because we do not have the resources for a long, drawn-out electoral campaign.
Тогда почему ты продолжаешь так себя изматывать?
Then why do you keep pushing yourself like this?
Поразительно, как безделье изматывает.
It's amazing how tiring it is doing nowt, you know.
Она тебя изматывает, да?
And I've got all the unpacking to do.
Ты даже не представляешь, как День благодарения изматывал ее. О чем ты?
You don't even know how much Thanksgiving stressed her out, do you?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test