Translation examples
Иди сюда, мой мальчик, пожми руку мистеру Невилу и давайте будем друзьями.
Come, my bright boy, shake Mr Neville's hand and let us be friends.
— Судя по вашему потрясенному виду, Гарри не предупредил вас о моем приходе, — учтиво заметил Дамблдор. — Тем не менее давайте будем считать, что вы гостеприимно пригласили меня войти в дом.
“Judging by your look of stunned disbelief, Harry did not warn you that I was coming,” said Dumbledore pleasantly. “However, let us assume that you have invited me warmly into your house.
Твоя жизнь связана с жизнью Елены, обрекая меня и, давай будем честными, всех наших друзей на жизнь без той девушки по которой мы все безумно скучаем и которой, начистоту, ты не являешься.
Got your life all intertwined with Elena's, dooming me, and let's be honest, all of our friends, to a lifetime without the one person we miss the most, which, to be perfectly clear, ain't you.
И давай будем честными, Рита... У тебя ведь есть свой план.
And let's be honest, Rita, you have your own agenda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test