Translation examples
noun
Мы верим в народную борьбу, и мы уверены в том, что добьемся нового мирового порядка, основанного на соблюдение прав для всех -- порядка, основанного на солидарности, справедливости и мире, порядка, который будет опираться на лучшие достижения всеобщей культуры, а не на заурядность или грубую силу.
We have faith in the struggle of the peoples, and we are sure that we will achieve a new world order based on respect for the rights of all -- an order based on solidarity, justice and peace, resulting from the best of universal culture, not from mediocrity or brute force.
noun
Поэтому Малайзия сожалеет, что заключенный "СКОУП" заурядный коммерческий контракт был извращен, преувеличен и безмерно раздут.
Malaysia therefore regrets that an ordinary business contract entered into by SCOPE has been distorted, exaggerated and blown out of proportion.
Напротив, оно воспринимает кризисы и страдания, как заурядные исторические императивы.
They have instead regarded crises and suffering as ordinary historical imperatives.
КР не является заурядным органом Организации Объединенных Наций.
The CD is not an ordinary United Nations body.
6 Мы сожалеем, что заключенный "СКОУП" заурядный коммерческий контракт был извращен, преувеличен и безмерно раздут.
We regret that an ordinary business contract entered into by SCOPE has been distorted, exaggerated and blown out of proportion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test