Translation examples
Воспоминание высасывает жизнь из девочки, в руки которой оно попало?
A mere memory, sapping the life out of the girl into whose hands it had fallen?
Это будет жизнь из всех историй, которые мы рассказали
♪ It'll be a life of all the stories we told ♪
Им была обещана жизнь из света, голубого неба и безграничные возможности.
'They were promised a life of sunshine, blue skies, 'and endless opportunity.
Из всего, что я сделал в жизни, из всех моих изобретений, Флэш - самое главное.
Of everything I've done in my life, of everything I have invented, my most important creation is The Flash.
Помоги нам остановить этих ребят, а потом можешь вернуться к своей... своей домашней жизни из умиротворённости и суфле.
Come help us stop these guys, and then you can come back to your-- your domestic life of tranquility and soufflés.
И Джексона, пускай он никогда не познает этой жизни из хаоса.
"And Jackson, may he never know this life of chaos."
Избиратели в Орегоне объявили прекращение жизни из боли и страдания законной медицинской целью, и честно говоря, были они правы или нет это не дело УБН.
The voters of Oregon have declared the termination of a life of pain and suffering to be a legitimate medical purpose and whether they're right is none of the DEA's business.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test