Translation examples
noun
Они обернулись, и у Гарри тут же свело судорогой желудок.
They looked around: Harry’s stomach turned over.
У Гарри возникло ощущение, что его желудок куда-то провалился.
Harry felt as though the bottom had dropped out of his stomach.
Желудок отбросит его голодным урчанием, горло – хрипом жажды.
It can be defeated by the stomach rumbling its hunger, by the throat crying its thirst.
Гарри показалось, что из груди его прямиком в желудок рухнул кирпич.
Harry felt as though a brick had slid down through his chest into his stomach.
Желудок Гарри сделал сальто, а рука задрожала так, что чашка застучала о блюдце.
Harry’s stomach turned over and his hand holding the teacup shook so that it rattled in its saucer.
Это было их первое знакомство с тем фактом, что полный желудок равен хорошему настроению, а пустой — унынию и ссорам.
This was their first encounter with the fact that a full stomach meant good spirits, an empty one, bickering and gloom.
Когда на голову Джорджа упал свет, Джинни ахнула, а у Гарри свело желудок: Джордж лишился одного уха.
As the lamplight fell across George’s head, Ginny gasped and Harry’s stomach lurched: One of George’s ears was missing.
Хоббит почувствовал себя совсем другим, - более храбрым и беспощадным, - несмотря на пустой желудок. Он вытер меч об траву и вложил его в ножны.
He felt a different person, and much fiercer and bolder in spite of an empty stomach, as he wiped his sword on the grass and put it back into its sheath.
Расскажет ли он Слизнорту (мысль эта обожгла Гарри желудок) каким образом Гарри добивался весь год таких успехов в зельеварении?
Would he tell Slughorn—Harry’s stomach churned—how Harry had been achieving such good results in Potions all year?
noun
И они стремились заложить основы более мирного и справедливого мирового порядка за счет усилий по обеспечению соблюдения обеих категорий прав - стремились обеспечить сытый желудок и свободный ум.
And it was by working for both sets of rights — for full bellies and for free minds — that they sought to lay the foundations for a more peaceful and just world order.
noun
Оно же не могло к пациенту в желудок выпасть?
Did I drop it inside the patient's body during the surgery?
А теперь макайте картошку в глазурь, только по-моему лучше всего это есть, сначала убедившись, что у вас абсолютно пустой желудок.
Now you dip the fries in the frosting, but I find the best way to eat this is to first make sure you feel super empty inside.
Совсем скоро, но если тебе дорог твой желудок, я бы порекомендовал свалить к чертовой матери как только ей станет хуже.
Eventually, but if you prefer your organs on the inside of your body, I would suggest that you steer clear as the disease moves into its final stages.
Короче, дай мне полчаса и этот назойливый сверчок мигрирует из кухни прямиком в желудок геккона.
Anyway, just give me a half an hour, and I'll have that pesky cricket out of the kitchen and inside this gecko.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test