Translation examples
Хотя и не без проблем, переговоры продолжаются.
Negotiations have been going on, but not without difficulties.
Ну а теперь он у нас есть, и мы хотим поблагодарить вас за это.
Now we have it, and we wish to thank you for it.
Если сила поля удержания будет падать с текущей скоростью, то у нас всё равно есть хотя бы 2 часа перед тем, как она станет критичной.
If the containment field strength continues to drop at its present rate we still have at least two hours before it becomes critical.
Но давайте не будем забывать, что, несмотря на все разногласия у нас есть хотя бы могилы. А в это же время тысячи наших товарищей от Чили до Польши остаются непогребёнными и гниют.
But let us not forget that besides all odds we have at least a grave while thousands of comrades from Chile to Poland stay unburied and rot
У меня в доме есть хоть какая-то еда, а у тебя только питьевой йогурт.
At least I have food in the house. All you have at home is drinkable yogurt.
Мы откроем сундук, хотя бы пришлось из-за него умереть...
We'll have that chest open, if we die for it.
Я не обязан быть таким, каким они хотят меня видеть.
I have no responsibility to be like they expect me to be.
Хотите, я увезу его за границу? У меня есть деньги;
Do you want me to take him abroad? I have money;
Павлищев же мог ошибиться, хотя и превосходнейший был человек.
and Pavlicheff, though an excellent fellow, may have made a mistake.
Хотя это и не всех устаивает, этого следует добиваться.
Unwelcome though this issue may be for some, it must be pursued.
Этот совет, хотя и логичен, по-прежнему трудноосуществим.
This advice, though logical, remains difficult to implement.
Они касаются прежде всего женщин, хотя допускаются исключения.
The chief beneficiaries of the changes are women, though not exclusively.
Улучшения, хотя они и очевидны, не определены в количественных показателях.
Betterment, though evident, is not quantified.
хотя бы и с грубым удовольствием, но все-таки с удовольствием.
crude though the pleasure may be, it is still a pleasure.
И терзаю этого бедного мальчика… хотя он этого еще не знает.
And torturing this poor lad . though he does not know it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test