Translation examples
noun
Верховный комиссар обратил внимание на то, что смертный приговор был вынесен за преступления, которые по международным нормам не считаются "тяжкими", включая преступления, связанные с наркотиками, вероотступничество, ересь, колдовство и магию.
The High Commissioner noted that the death penalty applied to crimes not considered "serious" under international norms, including drug offences, apostasy, heresy, sorcery and witchcraft.
Однако можно было бы напомнить в этой связи, что истина часто рождается как ересь, а умирает как предрассудок и что руками отживших свое традиций мертвые держат живых.
Nevertheless, one could recall in this regard that truth is often born as heresy and dies as prejudice, and that the dead hold the living with the hands of obsolete traditions.
60. Если внимательное изучение данной проблематики показало, что клонирование человека в целях воспроизводства безнравственно, безбожно и нежелательно, то боязнь терапевтического клонирования сродни той тревоге, которую вселяли открытия Коперника, "ересь" Лютера или первые пересадки сердца, выполненные южноафриканским хирургом Кристианом Бернардом.
60. While closer examination of the issue had shown that the cloning of humans for reproductive purposes was unethical, ungodly and undesirable, the fear of therapeutic cloning was akin to the alarm caused by the discoveries of Copernicus, the "heresy" of Luther or the first heart transplants by the South African surgeon Christiaan Barnard.
В действительности в некоторых кругах такое предположение может все еще рассматриваться как ересь.
As a matter of fact, in some circles such a proposition might well still be considered heresy.
В некоторых государствах уголовный кодекс предусматривает наказание за такие действия, как <<отступничество>>, <<ересь>>, <<кощунство>> или <<оскорбление>> применительно к религиозным чувствам или национальному наследию страны.
Some States have criminal law sanctions according to which acts of conversion can be punished as "apostasy", "heresy", "blasphemy" or "insult" in respect of a religion or of a country's national heritage.
В Исламской Республике Иран был предложен законопроект, предусматривающий высшую меру наказания за вероотступничество, ересь и колдовство, а также за некоторые связанные с Интернетом преступления, которые "поощряют коррупцию и вероотступничество".
A law was proposed in the Islamic Republic of Iran to provide for capital punishment in the case of apostasy, heresy and witchcraft and for certain Internet-related crimes that "promote corruption and apostasy".
В некоторых государствах лица, сменившие религию или убеждения, могут также преследоваться в уголовном порядке и иногда приговариваться к смертной казни за такие преступления, как <<вероотступничество>>, <<ересь>>, <<святотатство>> и <<оскорбление>> религии или господствующих традиций и ценностей страны.
In some States, converts may also face criminal prosecution, at times even including the death penalty, for such offences as "apostasy", "heresy", "blasphemy" or "insult" in respect of a religion or the country's dominant tradition and values.
Согласно этому закону "лица, занимающиеся деятельностью или демонстрирующие поведение, которые могут быть охарактеризованы как предательство, ересь или коррупция в любой форме, поощряющие такую деятельность или такое поведение, предоставляющие приют любому физическому лицу или группе лиц, занимающимся такой деятельностью или демонстрирующим такое поведение, или защищающие такое лицо или такую группу лиц (...)," являются преступниками.
According to that law, "those who carry out or encourage or give shelter to or defend any individual or group, activity or behaviour which can be described as treachery or heresy or corruption in any form (...)" are criminals.
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test