Translation for "доступность" to english
Translation examples
noun
Доступность включает как экономическую, так и физическую доступность:
13. Accessibility encompasses both economic and physical accessibility:
Доступность соответствующих услуг предполагает, в частности, их финансовую доступность.
Accessibility includes financial accessibility.
В этом контексте доступность имеет четыре главных аспекта: учреждения, товары и услуги должны быть физически доступными; экономически доступными (т.е. быть по средствам); и быть доступными без дискриминации; доступной должна быть и информация в сфере здравоохранения53.
In this context, access has four main dimensions: the facilities, goods and services must be physically accessible; economically accessible (i.e. affordable); and accessible without discrimination; also, health information must be accessible.
Для выявления доступных документов использовались идентификаторы доступности.
Accessibility identifiers were used to identify accessible documents.
Возможно, она доступна только в полшестого утра, а может, когда месяц в фазе одна четверть или когда слишком полный мочевой пузырь.
Possibly it is only accessible at five thirty in the morning. Or it may only appear at the quarter moon—or when the seeker has an exceptionally full bladder.
Можно возразить, что Бене Гессерит могли изучать лишь доступные им факты и не имели возможности исследовать личность Пророка Муад'Диба.
It may be argued that the Bene Gesserit could examine only such facts as were available to them and had no direct access to the person of the Prophet Muad'Dib.
noun
Электроэнергия, водоснабжение и услуги транспорта сегодня становятся доступными и в сельских районах.
Power, water, electricity and transportation are reaching rural areas.
информация не всегда доступна общественности по причинам, изложенным в предыдущем пункте;
the iInformation does not always reach the public because of the reasons stated in the previous paragraph;
Центры здравоохранения находятся в пределах досягаемости всех гамбийцев и также доступны для них.
Health facilities are within reach of all Gambians and are also affordable.
:: необходимость готовить тексты, используя доступные для пользователя формулировки;
:: The need to reach users using simple language;
▪ Доступность энергоресурсов даже в районах, не охваченных электросетью
▪ Affordable energy even where grid does not reach
Ну, большинство наших сторонников доступно через интернет.
Well, we reach most of our followers by the Internet.
Спасение было доступно лишь получившим двенадцатую.
Only those who reached level 12 could achieve salvation.
Ясно даже и ежу, такая красота не всякому доступна.
Obviously, these natural beauties aren't within everyone's reach.
Эндрюс... был единственным доступным мне неврологом.
Andrews was the only neurologist I could reach.
noun
Мы должны быть открытыми и доступными для людей, которые нас избрали.
We must be open to and approachable by the people who elected us to office.
39. Согласно другому подходу, информация о земле должна быть доступна для всех.
39. Another approach takes the view that information about land should be open to all.
Было указано, что такой подход может отрицательно сказаться на доступности и стоимости кредита.
It was stated that such an approach would have a negative impact on the availability and the cost of credit.
Вторым по порядку должно следовать обеспечение доступного, честного и справедливого правосудия.
A second would be an easily available, honest and sincere approach to justice.
noun
Впоследствии внимание в рамках переговоров будет сосредоточено на определении конкретных целей и плановых заданий при сохранении открытости и доступности процесса.
In the following step, negotiations will be centred on the identification of concrete goals and targets, with an open and inclusive process being maintained.
И наконец, государства должны начать переговоры по недискриминационному, многостороннему и доступному для контроля договору о прекращении производства расщепляющегося материала.
Lastly, States must begin negotiating a non-discriminatory, multilateral and verifiable fissile material cut-off treaty.
Термин "доступный", употребляемый в этом смысле, включал бы также переговоры и примирение.
The term "available" used in that sense would also include negotiation and conciliation.
3. Более точная оценка будет зависеть от доступных для аренды помещений в период активного поиска и переговоров с владельцем этих помещений.
3. A more definitive assessment depends on the availability of rental space at the time of active search and negotiations with the owner of that space.
Резолюция, которая призывает к "борьбе ... всеми доступными средствами", не только не создает благоприятных условий для переговоров, но и способствует продолжению насилия.
A resolution which called for "the struggle ... by all available means" was not conducive to negotiations, but was bound to encourage the continuation of violence.
В этой связи ПЗВ могли бы устанавливать целевые показатели на том уровне, который может быть достигнут при доступных в момент проведения переговоров технологиях.
ELVs might thus fix the ambition level to that achievable by techniques readily available at the time of the negotiations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test