Translation examples
Записи о калибровке (все имеющиеся записи в хронологическом порядке)
Calibration records (all records available in chronological order)
УХилтонаестьвсё для записи: проигрыватели, радио,музыкальныеинструменты, илюбыесэмплы от простых битов до бача и обратно.
See Hilton's for records, record players, radios, musical instruments, and every sound around from beat to Bach and back.
Ящик 29, аудиокассеты для записи и воспроизведения.
Allison Case 29, audiovisual material for recording and playback.
Би-би-си в первые годы, имела только ограниченное количество пленки, сдается мне, для записи шоу.
The BBC, in the early days, had only a limited amount of tape, it seems to me, for recording shows.
"Прежде чем прослушать запись, нажмите красную кнопку для записи."
"Before you read your message... "press the red button for record."
- Порядок. - Хорошо. Но для записи туда надо поставить микрофоны.
Okay, we need to set up mics on them for recording, yeah?
— То, что разбилось, было всего лишь записью пророчества из архивов Министерства магии.
The thing that smashed was merely the record of the prophecy kept by the Department of Mysteries.
Я был в будущем, я видел там записи, некое место… у меня есть все данные.
I've walked the future, I've looked at a record, I've seen a place, I have all the data.
Она записал то, что я вытворял, и после на вечеринках устраивал для своих гостей игру: «Африка или Итака?» — проигрывал им записи барабанной музыки, а гости должны были угадать, где эти записи сделаны, на африканском континенте или здесь, дома.
He’d make recordings of me, and then at his parties, he had a game that he called “Africa or Ithaca?” in which he’d play some recordings of drum music, and the idea was to guess whether what you were hearing was manufactured in the continent of Africa, or locally.
Землевладелец и арендатор, например, могли бы оба быть обязаны заявлять о своем договоре об аренде для записи в общественном регистре.
The landlord and tenant, for example, might jointly be obliged to record their lease in a public register.
Примерно в то же время я познакомился с женщиной из Бельгийского Конго, и она дала мне послушать кое-какие записи этнической музыки.
Around that time I met a lady from the Belgian Congo who gave me some ethnological records.
Джессика вспомнила, где видела похожие лица: на записях, сделанных в районах бедствий, на лицах детей, страдающих от голода или от страшных ран.
And she knew where she had seen such a look before: pictured in records of disasters—on the faces of children who experienced starvation or terrible injury.
Записи велись в течение почти двадцати лет. Заприходованные суммы становились все крупнее. И в самом конце, после пяти или шести ошибочных, зачеркнутых подсчетов, был подведен итог, и внизу подписано. «Доля Бонса».
The record lasted over nearly twenty years, the amount of the separate entries growing larger as time went on, and at the end a grand total had been made out after five or six wrong additions, and these words appended, «Bones, his pile.»
для записи разговоров, я предпочитаю приватную беседу.
to record conversations that I prefer private.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test