Translation examples
Согласно закону посещению подлежат центры адаптации несовершеннолетних и специальные организации образования для детей с девиантным поведением.
In accordance with the Act, adaptation centres for juveniles and special educational institutions for children with deviant behaviour will receive monitoring visits.
"Система флажков" (Vlaggensysteem), позволяет обсудить вопросы девиантного сексуального поведения;
The "Vlaggensysteem", a system that enables schools to broach the subject of deviant sexual behaviour;
Более широкая социокультурная среда оказывает огромное влияние на оценку такого поведения в качестве девиантного или приемлемого для определенной группы людей.
The broader socio-cultural setting greatly influences the meanings ascribed to the behaviour, such as whether it is regarded as deviant or an acceptable practice for certain groups of people.
Согласно Федеральному закону "Об образовании" направление подростков с девиантным (общественно опасным) поведением в эти образовательные учреждения осуществляется только по решению суда.
According to the federal education act, adolescents with deviant (socially dangerous) behaviour may be sent to these establishments only when so decided by a court.
Молодежь испытывает потребность в самоутверждении среди сверстников и поэтому имеет повышенную склонность и совершению девиантных поступков, чтобы завоевывать их уважение.
Young people need to establish themselves among the peers, and therefore, are at risk of deviant action to gain the approval of the peer group.
Дети с девиантным поведением получают образование в учебных заведениях, где созданы особые условия воспитания.
Children with deviant patterns of behaviour are educated in special schools.
Профилактика девиантного поведения" (всего проведено 63 курса для 1 819 слушателей).
Prevention of deviant behaviour" was given to form masters, social workers and school psychologists (a total of 63 classes for 1,819 participants).
защитой целевых групп от девиантной практики в семье и обществе;
Protect target groups from deviant practices in the home setting and in society
"Работа педагога-психолога и социального педагога по профилактике девиантных форм поведения учащихся и реабилитации учащихся, подвергшихся насилию"
Work of school psychologists and social workers to prevent deviant behaviour among students to reintegrate schoolchildren who have experienced violence
Который вышел досрочно, согласившись на кастрацию для подавления девиантных влечений.
Who got early release by agreeing to castration to mitigate his deviant desires.
Но сегодня Интернет связывает людей с подобными девиантными наклонностями.
But today the Internet connects people with the same deviant tendencies.
Скорее "пагубные", "полупсихотические", "девиантные", но никак не "праздничые".
More like noxious, semi-psychotic, deviant, but never festive-
Он хитрый девиантный, известный тем, что внушает ордам беспомощных выполнять его задания.
He's a cunning deviant, known to compel hoards of the helpless to aid him with his tasks.
Я сказала ему, что отец Юджин крадет деньги церкви, чтобы платить за свои девиантные привычки.
I told him Father Eugene was stealing money from the church to fund his deviant lifestyle.
Пуританские интимные ценности проявляются, чтобы поощрить скрытное, а иногда девиантное поведение.
Puritanical sexual values have been shown... to encourage secretive and sometimes deviant behavior.
Я полагаю, что наш объект состоит в группе девиантных сверстников - коллективе, поощряющем жестокое поведение.
I believe that our target is part of a deviant peer group, a forum that encourages violent urges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test