Translation for "дверь" to english
Дверь
noun
Translation examples
noun
4.1 Настоящие предписания применяются ко всем боковым и задним дверям и элементам дверей, за исключением складывающихся дверей, подъемных дверей из планок, убирающихся на барабан, съемных дверей и дверей, предназначенных для аварийной эвакуации.
4.1. The requirements apply to all side and back doors and door components except for those on folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that are designated to provide emergency egress.
"5.1 Настоящие предписания применяются ко всем боковым и задним дверям и элементам дверей, за исключением складывающихся дверей, подъемных дверей из планок, убирающихся на барабан, съемных дверей и дверей, предназначенных для аварийной эвакуации".
"5.1. The requirements apply to all side and back doors and door components that are in the scope, except for those on folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that are designated to provide emergency egress."
5.1 Настоящие требования применяются ко всем боковым и задним дверям и элементам дверей, за исключением складывающихся дверей, подъемных дверей из планок, убирающихся на барабан, съемных дверей и дверей, предназначенных для аварийной эвакуации.
The requirements apply to all side and back doors and door components that are in the scope, except for those on folding doors, roll-up doors, detachable doors, and doors that are designated to provide emergency egress.
Определение расходов может включать перевозки "от порта до порта", "от двери до двери", "от порта до двери" или "от двери до порта".
The definition of cost could be based on port-to-port, door-to-door, port-to-door or door-to-port.
Дверь! Ненси, дверь!
Door, Nancy, the door!
Придет, поговорит с минуту и уйдет в дверь; всегда в дверь.
She comes, talks for a moment, and leaves by the door, always by the door.
— Они там, за дверью?
“That's their door there?”
— И подслушивайте у дверей!
“And eavesdropping at doors!”
В дверь кто-то постучал.
There was a knock on the door.
Оно, небос-сь, к задней двери пош-ш-шло, да, к задней двери.
It’s off to the back-door. To the back-door, that’s it.”
Он постучал в дверь;
He knocked at the door;
Она толкнула дверь.
She pushed the door.
Распахнулась дверь.
The door flew open;
Дамблдор подошел к двери.
Dumbledore was at the door.
Послышавшийся за дверью шум вдруг быстро увеличился, и дверь немного приотворилась.
The noise from behind the door quickly increased all at once, and the door opened a little.
noun
Поэтому его положение жертвы вызывает определенное сочувствие или просто понимание, которое может ему открыть двери для въезда в принимающее государство.
For this reason, their situation as victims elicits some compassion or simple understanding which could pave the way for entry into a host State.
- Переместитесь к дверям квартиры.
Move to the apartment entry.
Штурмовая группа, взламывайте дверь!
Entry team, get this room open!
Нет следов взлома двери
No sign of forced entry.
Да и дверь не взломана.
No forced entry, cuts, bruises.
На двери будет табличка: "Входа нет".
The room's marked "No entry".
Дверь не взломана.
No forced entry.
Пытаюсь, практикую взламывание двери.
- Trying to, practicing forcible entry.
- За вами входная дверь.
You take the entry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test