Translation for "дания" to english
Дания
noun
Translation examples
noun
Дания Дания . 1996 года
Denmark Denmark . 1996
Такова же была политика Дании до царствования последнего короля.
This, too, was the policy of Denmark till the reign of the late king.
Они приехали из Дании и, как вы знаете, были очень известными физиками.
They came from Denmark, and they were very famous physicists, as you know.
Христиан II был потом низложен с трона Дании, где его поведение сделало его столь же ненавистным, как и в Швеции.
Christian II was afterwards deposed from the throne of Denmark, where his conduct had rendered him as odious as in Sweden.
Такие бедные страны, как, например, Швеция и Дания, вероятно, никогда не отправили бы ни одного судна в Ост-Индию, если бы эта торговля не была предоставлена монопольной компании.
Such poor countries as Sweden and Denmark, for example, would probably have never sent a single ship to the East Indies had not the trade been subjected to an exclusive company.
Брачная постель английского короля Якова I, привезенная с собою королевой из Дании как подарок, достойный государя, служила несколько лет тому назад украшением пивной в Демферлайн.
The marriage-bed of James the First of Great Britain, which his queen brought with her from Denmark as a present fit for a sovereign to make to a sovereign, was, a few years ago, the ornament of an alehouse at Dunfermline.
Напротив того, в Женеве, в протестантских кантонах Швейцарии, в протестантских государствах Германии, в Голландии, Шотландии, Швеции и Дании самые выдающиеся ученые, каких породили эти страны, если и не все без исключения, то в громадном большинстве своем, были профессорами в университетах.
In Geneva, on the contrary, in the Protestant cantons of Switzerland, in the Protestant countries of Germany, in Holland, in Scotland, in Sweden, and Denmark, the most eminent men of letters whom those countries have produced, have, not all indeed, but the far greater part of them, been professors in universities.
6, вступительный взнос в Российскую компанию был установлен в 5 ф., а законом 25-го года правления Карла II вступительный взнос в Восточную компанию установлен в 40 шилл.; одновременно с этим Швеция, Дания и Норвегия, все страны на северном берегу Балтийского моря, были выделены из их монопольного права на торговлю.
6, the fine for admission into the Russia Company was reduced to five pounds; and by the 25th of Charles II, c. 7, that for admission into the Eastland Company to forty shillings, while, at the same time, Sweden, Denmark, and Norway, all the countries on the north side of the Baltic, were exempted from their exclusive charter.
Точно так же если при отсутствии монопольной компании торговля Швеции и Дании с Ост-Индией была бы меньше, чем теперь, или — что, пожалуй, более вероятно — совсем не существовала бы, то обе эти страны должны терпеть значительный ущерб ввиду отвлечения части их капитала в занятие, которое в той или иной мере не соответствует их современным условиям.
And in the same manner, if, without an exclusive company, the trade of Sweden and Denmark to the East Indies would be less than it actually is, or, what perhaps is more probable, would not exist at all, those two countries must likewise suffer a considerable loss by part of their capital being drawn into an employment which must be more or less unsuitable to their present circumstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test